مشاركة ونشر

تفسير الآية الخامسة (٥) من سورة النَّجم

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة من سورة النَّجم ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ ﴿٥

الأستماع الى الآية الخامسة من سورة النَّجم

إعراب الآية 5 من سورة النَّجم

(عَلَّمَهُ) ماض ومفعوله (شَدِيدُ) فاعل مؤخر (الْقُوى) مضاف إليه والجملة صفة ثانية لوحي.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (5) من سورة النَّجم تقع في الصفحة (526) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (4789) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 5 من سورة النَّجم

شديد القوى : أمين الوحي جبريل عليه السلام

الآية 5 من سورة النَّجم بدون تشكيل

علمه شديد القوى ﴿٥

تفسير الآية 5 من سورة النَّجم

علَّم محمدًا ﷺ مَلَك شديد القوة، ذو منظر حسن، وهو جبريل عليه السلام، الذي ظهر واستوى على صورته الحقيقية للرسول ﷺ في الأفق الأعلى، وهو أفق الشمس عند مطلعها، ثم دنا جبريل من الرسول ﷺ، فزاد في القرب، فكان دنوُّه مقدار قوسين أو أقرب من ذلك. فأوحى الله سبحانه وتعالى إلى عبده محمد ﷺ ما أوحى بواسطة جبريل عليه السلام. ما كذب قلب محمد ﷺ ما رآه بصره.

(علمه) إياه ملك (شديد القوى).

ثم ذكر المعلم للرسول ﷺ، وهو جبريل (عليه السلام)، أفضل الملائكة (الكرام) وأقواهم وأكملهم، فقال: ( عَلَّمَهُ (شَدِيدُ الْقُوَى) ) أي: نزل بالوحي على الرسول ﷺ جبريل عليه السلام، ( شديد القوى ) أي: شديد القوة الظاهرة والباطنة، قوي على تنفيذ ما أمره الله بتنفيذه، قوي على إيصال الوحي إلى الرسول ﷺ، ومنعه من اختلاس الشياطين له، أو إدخالهم فيه ما ليس منه، وهذا من حفظ الله لوحيه، أن أرسله مع هذا الرسول القوي الأمين.

يقول تعالى مخبرا عن عبده ورسوله محمد - ﷺ - أنه علمه الذي جاء به إلى الناس ( شديد القوى ) ، وهو جبريل ، عليه السلام ، كما قال : ( إنه لقول رسول كريم ذي قوة عند ذي العرش مكين مطاع ثم أمين ) ( التكوير : 19 - 21 ) .

وقوله ( عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى ) : يقول تعالى ذكره: عَلَّم محمدا ﷺ هذا القرآن جبريلُ عليه السلام , وعُنِي بقوله ( شَدِيدُ الْقُوَى ) شديد الأسباب. والقُوى: جمع قوّة. كما الجثى: جمع جثوة, والحبى: جمع حبوة. ومن العرب من يقول: القوى: بكسر القاف, كما تُجمع الرشوة رشا بكسر الراء, والحبوة حبا. وقد ذُكر عن العرب أنها تقول: رُشوة بضم الراء, ورشوة بكسرها, فيجب أن يكون جمع من جمع ذلك رشا بكسر الراء على لغة من قال: واحدها رشوة, وأن يكون جمع من جمع ذلك بضمّ الراء, من لغة من ضمّ الراء في واحدها وإن جمع بالكسر من كان لغته من الضمّ في الواحدة, أو بالضمّ من كان من لغته الكسر؛ فإنما هو حمل إحدى اللغتين على الأخرى. وبنحو الذي قلنا في تأويل قوله: ( عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى ) قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة ( عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى ) يعني جبريل. حدثنا ابن حُميد, قال: ثنا حكام, عن أبي جعفر, عن الربيع ( عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى ) قال: جبرائيل عليه السلام . حدثنا ابن حُميد, قال: ثنا مهران, عن أبي جعفر, عن الربيع, مثله.

الآية 5 من سورة النَّجم باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (5) - Surat An-Najm

Taught to him by one intense in strength

الآية 5 من سورة النَّجم باللغة الروسية (Русский) - Строфа (5) - Сура An-Najm

Научил его обладающий могучей силой

الآية 5 من سورة النَّجم باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (5) - سوره النَّجم

اُسے زبردست قوت والے نے تعلیم دی ہے

الآية 5 من سورة النَّجم باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (5) - Ayet النَّجم

Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan Cebrail öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş

الآية 5 من سورة النَّجم باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (5) - versículo النَّجم

Aquello que le enseñó el dotado de poder