(فَنادَوْا صاحِبَهُمْ) ماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على ما قبلها والفاء حرف عطف (فَتَعاطى) ماض فاعله مستتر (فَعَقَرَ) معطوف على تعاطى والجملتان الفعليتان معطوفتان على ما قبلهما.
هي الآية رقم (29) من سورة القَمَر تقع في الصفحة (530) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (4875) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
فَتَعاطى : فتناول النّاقة بسيْفِه اجْتراءً منه
فنادوا صاحبهم بالحض على عقرها، فتناول الناقة بيده، فنحرها فعاقَبْتُهم، فكيف كان عقابي لهم على كفرهم، وإنذاري لمن عصى رسلي؟
(فنادوا صاحبهم) قدرا ليقتلها (فتعاطى) تناول السيف (فعقر) به الناقة، أي قتلها موافقة لهم.
( فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ ) الذي باشر عقرها، الذي هو أشقى القبيلة ( فَتَعَاطَى ) أي: انقاد لما أمروه به من عقرها ( فَعَقَرَ )
ثم قال تعالى : ( فنادوا صاحبهم فتعاطى فعقر ) قال المفسرون : هو عاقر الناقة ، واسمه قدار بن سالف ، وكان أشقى قومه
القول في تأويل قوله تعالى : فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ (29) يقول تعالى ذكره: فنادت ثمود صاحبهم عاقر الناقة قدار بن سالف ليعقر الناقة حضّا منهم له على ذلك. وقوله ( فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ) يقول: فتناول الناقة بيده فعقرها.
But they called their companion, and he dared and hamstrung [her]
Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки
آخر کار اُن لوگوں نے اپنے آدمی کو پکارا اور اُس نے اِس کام کا بیڑا اٹھایا اور اونٹنی کو مار ڈالا
Ama bir arkadaşlarını çağırdılar, o da kılıcını alarak deveyi kesti
Pero ellos llamaron a uno de sus compañeros, quien la mató