مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة عشرة (١٧) من سورة النَّازعَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة عشرة من سورة النَّازعَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴿١٧

الأستماع الى الآية السابعة عشرة من سورة النَّازعَات

إعراب الآية 17 من سورة النَّازعَات

(اذْهَبْ) أمر فاعله مستتر والجملة مفسرة للنداء و(إِلى فِرْعَوْنَ) متعلقان بالفعل (إِنَّهُ) إن واسمها (طَغى) ماض فاعله مستتر والجملة الفعلية خبر إن والجملة الاسمية تعليل.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (17) من سورة النَّازعَات تقع في الصفحة (584) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30)

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 17 من سورة النَّازعَات بدون تشكيل

اذهب إلى فرعون إنه طغى ﴿١٧

تفسير الآية 17 من سورة النَّازعَات

حين ناداه ربه بالوادي المطهَّر المبارك "طوى"، فقال له: اذهب إلى فرعون، إنه قد أفرط في العصيان، فقل له: أتودُّ أن تطهِّر نفسك من النقائص وتحليها بالإيمان، وأُرشدك إلى طاعة ربك، فتخشاه وتتقيه؟

(اذهب إلى فرعون إنه طغى) تجاوز الحد في الكفر.

( اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ) أي: فانهه عن طغيانه وشركه وعصيانه، بقول لين، وخطاب لطيف، لعله ( يتذكر أو يخشى )

أي تجرد وتمرد وعتى.

وقوله: ( اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ) يقول تعالى ذكره: نادى موسى ربُّه: أن اذهب إلى فرعون، فحذفت " أن " إذ كان النداء قولا فكأنه قيل لموسى قال ربه: اذهب إلى فرعون. وقوله: ( إِنَّهُ طَغَى ) يقول: عتا وتجاوز حدّه في العدوان، والتكبر على ربه.

الآية 17 من سورة النَّازعَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (17) - Surat An-Nazi'at

Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed

الآية 17 من سورة النَّازعَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (17) - Сура An-Nazi'at

«Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного

الآية 17 من سورة النَّازعَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (17) - سوره النَّازعَات

کہ "فرعون کے پاس جا، وہ سرکش ہو گیا ہے

الآية 17 من سورة النَّازعَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (17) - Ayet النَّازعَات

Firavun'a git; doğrusu o azmıştır

الآية 17 من سورة النَّازعَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (17) - versículo النَّازعَات

[y le dijo:] "Ve ante el Faraón, pues se ha excedido