مشاركة ونشر

تفسير الآية السادسة عشرة (١٦) من سورة النَّازعَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة عشرة من سورة النَّازعَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٦

الأستماع الى الآية السادسة عشرة من سورة النَّازعَات

إعراب الآية 16 من سورة النَّازعَات

و(إِذْ) ظرف زمان (ناداهُ رَبُّهُ) ماض ومفعوله وفاعله والجملة في محل جر بالإضافة و(بِالْوادِ) متعلقان بمحذوف حال (الْمُقَدَّسِ) صفة و(طُوىً) بدل من الوادي.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (16) من سورة النَّازعَات تقع في الصفحة (583) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (5728) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 16 من سورة النَّازعَات

طوى : اسم الوادى المقدّس

الآية 16 من سورة النَّازعَات بدون تشكيل

إذ ناداه ربه بالواد المقدس طوى ﴿١٦

تفسير الآية 16 من سورة النَّازعَات

حين ناداه ربه بالوادي المطهَّر المبارك "طوى"، فقال له: اذهب إلى فرعون، إنه قد أفرط في العصيان، فقل له: أتودُّ أن تطهِّر نفسك من النقائص وتحليها بالإيمان، وأُرشدك إلى طاعة ربك، فتخشاه وتتقيه؟

(إذ ناداه ربه بالوادِ المقدس طوىً) اسم الوادي بالتنوين وتركه، فقال:

أي: هل أتاك حديثه ( إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِي الْمُقَدَّسِ طُوًى ) وهو المحل الذي كلمه الله فيه، وامتن عليه بالرسالة، واختصه بالوحي والاجتباء

"إذ ناداه ربه" أي كلمه نداء "بالواد المقدس" أي المطهر "طوى" وهو اسم الوادي على الصحيح كما تقدم في سورة طه.

القول في تأويل قوله تعالى : إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد ﷺ : هل أتاك يا محمد حديث موسى بن عمران، وهل سمعت خبره حين ناجاه ربه بالواد المقدّس، يعني بالمقدّس: المطهر المبارك. وقد ذكرنا أقوال أهل العلم في ذلك فيما مضى، فأغنى عن إعادته في هذا الموضع، وكذلك بيَّنَّا معنى قوله: ( طُوًى ) وما قال فيه أهل التأويل، غير أنا نذكر بعض ذلك هاهنا. وقد اختلف أهل التأويل في قوله: ( طُوى ) فقال بعضهم: هو اسم الوادي. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو، قال : ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله: ( طُوًى ) اسم الوادي . حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى قال: اسم المقدّس طوى . حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ) كنا نحدّث أنه قدّس مرّتين، واسم الوادي طُوًى . وقال آخرون: بل معنى ذلك: طأ الأرض حافيا. * ذكر بعض من قال ذلك: حدثنا أبو كُريب، قال: ثنا وكيع، عن سفيان، عن ابن جُرَيج، عن مجاهد إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى قال: طأ الأرض بقدمك . وقال آخرون: بل معنى ذلك أن الوادي قدّس طوى: أي مرّتين، وقد بيَّنا ذلك كله ووجوهه فيما مضى بما أغنى عن إعادته في هذا الموضع. وقرأ ذلك الحسن بكسر الطاء، وقال: بُثَّتْ فيه البركة والتقديس مرّتين. حدثنا بذلك أحمد بن يوسف، قال: ثنا القاسم، قال: ثنا هشيم، عن عوف، عن الحسن. واختلفت القراء في قراءة ذلك، فقرأته عامة قرّاء المدينة والبصرة ( طُوًى ) بالضمّ ولم يجرّوه وقرأ ذلك بعض أهل الشأم والكوفة ( طُوًى ) بضمّ الطاء والتنوين.

الآية 16 من سورة النَّازعَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (16) - Surat An-Nazi'at

When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa

الآية 16 من سورة النَّازعَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (16) - Сура An-Nazi'at

Вот Господь его воззвал к нему в священной долине Тува (Това)

الآية 16 من سورة النَّازعَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (16) - سوره النَّازعَات

جب اس کے رب نے اُسے طویٰ کی مقدس وادی میں پکارا تھا

الآية 16 من سورة النَّازعَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (16) - Ayet النَّازعَات

Tuva'da, kutsal bir vadide, Rabbi ona şöyle hitap etmişti

الآية 16 من سورة النَّازعَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (16) - versículo النَّازعَات

Cuando su Señor lo llamó en el valle sagrado de Tuwa