مشاركة ونشر

تفسير الآية الثامنة والتسعين (٩٨) من سورة المؤمنُون

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة والتسعين من سورة المؤمنُون ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحۡضُرُونِ ﴿٩٨

الأستماع الى الآية الثامنة والتسعين من سورة المؤمنُون

إعراب الآية 98 من سورة المؤمنُون

(وَأَعُوذُ) الواو عاطفة ومضارع فاعله مستتر والجملة معطوفة (بِكَ) متعلقان بأعوذ (رَبِّ) منادى بأداة نداء محذوفة منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة للتخفيف (أَنْ يَحْضُرُونِ) أن ناصبة ومضارع منصوب بأن وعلامة نصبه حذف النون والنون للوقاية والياء المحذوفة مفعول به

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (98) من سورة المؤمنُون تقع في الصفحة (348) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (18) ، وهي الآية رقم (2771) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 98 من سورة المؤمنُون بدون تشكيل

وأعوذ بك رب أن يحضرون ﴿٩٨

تفسير الآية 98 من سورة المؤمنُون

وقل - أيها النبي -: رب أستجير بك من إغواء الشياطين ووسوستها، المغرية على الباطل والفساد والصد عن الحق، وأستجير بك- يا رب- مِن حضورهم في شيء من أموري.

(وأعوز بك رب أن يحضرون) في أموري لأنهم إنما يحضرون بسوء.

( وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ ) أي: أعوذ بك من الشر الذي يصيبني بسبب مباشرتهم وهمزهم ومسهم، ومن الشر الذي بسبب حضورهم ووسوستهم، وهذه استعاذة من مادة الشر كله وأصله، ويدخل فيها، الاستعاذة من جميع نزغات الشيطان، ومن مسه ووسوسته، فإذا أعاذ الله عبده من هذا الشر، وأجاب دعاءه، سلم من كل شر، ووفق لكل خير.

وقوله : ( وأعوذ بك رب أن يحضرون ) أي : في شيء من أمري; ولهذا أمر بذكر الله في ابتداء الأمور وذلك مطردة للشياطين عند الأكل والجماع والذبح ، وغير ذلك من الأمور; ولهذا روى أبو داود أن رسول الله ﷺ كان يقول : " اللهم إني أعوذ بك من الهرم ، وأعوذ بك من الهدم ومن الغرق ، وأعوذ بك أن يتخبطني الشيطان عند الموت " . وقال الإمام أحمد : حدثنا يزيد ، أخبرنا محمد بن إسحاق ، عن عمرو بن شعيب ، عن أبيه ، عن جده قال : كان رسول الله ﷺ يعلمنا كلمات يقولهن عند النوم ، من الفزع : " بسم الله ، أعوذ بكلمات الله التامة من غضبه وعقابه ، ومن شر عباده ، ومن همزات الشياطين وأن يحضرون " قال : فكان عبد الله بن عمرو يعلمها من بلغ من ولده أن يقولها عند نومه ، ومن كان منهم صغيرا لا يعقل أن يحفظها ، كتبها له ، فعلقها في عنقه . ورواه أبو داود ، والترمذي ، والنسائي ، من حديث محمد بن إسحاق ، وقال الترمذي : حسن غريب .

وقوله: ( وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ ) يقول: وقل أستجير بك ربِّ أن يحضرون في أموري. كالذي حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ ) في شيء من أمري.

الآية 98 من سورة المؤمنُون باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (98) - Surat Al-Mu'minun

And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me

الآية 98 من سورة المؤمنُون باللغة الروسية (Русский) - Строфа (98) - Сура Al-Mu'minun

Я прибегаю к Тебе, Господи, дабы они не приближались ко мне»

الآية 98 من سورة المؤمنُون باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (98) - سوره المؤمنُون

بلکہ اے میرے رب، میں تو اس سے بھی تیری پناہ مانگتا ہوں کہ وہ میرے پاس آئیں

الآية 98 من سورة المؤمنُون باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (98) - Ayet المؤمنُون

Rabbim! Yanımda bulunmalarından da Sana sığınırım

الآية 98 من سورة المؤمنُون باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (98) - versículo المؤمنُون

y me refugio en Ti, oh, Señor, de su presencia maligna