و(أَبْصارُها خاشِعَةٌ) مبتدأ وخبره والجملة خبر قلوب وجملة قلوب مستأنفة.
هي الآية رقم (9) من سورة النَّازعَات تقع في الصفحة (583) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (5721) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
أبصارها خاشعة : ذليلة مُنكسِرة من الفزَع
قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى.
(أبصارها خاشعة) ذليلة لهول ما ترى.
( أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ) أي: ذليلة حقيرة، قد ملك قلوبهم الخوف، وأذهل أفئدتهم الفزع، وغلب عليهم التأسف (واستولت عليهم) الحسرة.
أي أبصار أصحابها وإنما أضيف إليها للملابسة أي ذليلة حقيرة مما عاينت من الأهوال.
وقوله: ( أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ) يقول: أبصار أصحابها ذليلة مما قد علاها من الكآبة والحزن من الخوف والرعب الذي قد نـزل بهم من عظيم هول ذلك اليوم. كما حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ) قال: خاشعة للذلّ الذي قد نـزل بها . حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ) يقول: ذليلة.
Their eyes humbled
а их взоры будут смиренны
نگاہیں اُن کی سہمی ہوئی ہوں گی
İnsanların gözleri yere döner
y las miradas estarán abatidas