مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة (٩) من سورة نُوح

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة من سورة نُوح ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا ﴿٩

الأستماع الى الآية التاسعة من سورة نُوح

إعراب الآية 9 من سورة نُوح

(ثُمَّ) حرف عطف (إِنِّي أَعْلَنْتُ) إن واسمها وماض وفاعله والجملة خبر إن والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها (لَهُمْ) متعلقان بالفعل (وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ) معطوف على أعلنت لهم (إِسْراراً) مفعول مطلق.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (9) من سورة نُوح تقع في الصفحة (570) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5428) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 9 من سورة نُوح بدون تشكيل

ثم إني أعلنت لهم وأسررت لهم إسرارا ﴿٩

تفسير الآية 9 من سورة نُوح

قال نوح: رب إني دعوت قومي إلى الإيمان بك وطاعتك في الليل والنهار، فلم يزدهم دعائي لهم إلى الإيمان إلا هربًا وإعراضًا عنه، وإني كلما دعوتهم إلى الإيمان بك؛ ليكون سببًا في غفرانك ذنوبهم، وضعوا أصابعهم في آذانهم؛ كي لا يسمعوا دعوة الحق، وتغطَّوا بثيابهم؛ كي لا يروني، وأقاموا على كفرهم، واستكبروا عن قَبول الإيمان استكبارًا شديدًا، ثم إني دعوتهم إلى الإيمان ظاهرًا علنًا في غير خفاء، ثم إني أعلنت لهم الدعوة بصوت مرتفع في حال، وأسررت بها بصوت خفيٍّ في حال أخرى، فقلت لقومي: سلوا ربكم غفران ذنوبكم، وتوبوا إليه من كفركم، إنه تعالى كان غفارًا لمن تاب من عباده ورجع إليه.

(ثم إني أَعلنت لهم) صوتي (وأسررت) الكلام (لهم إسرارا).

( ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا ) كل هذا حرص ونصح، وإتيانهم بكل باب يظن أن يحصل منه المقصود

( ثم إني أعلنت لهم ) أي : كلاما ظاهرا بصوت عال ، ( وأسررت لهم إسرارا ) أي : فيما بيني وبينهم ، عليهم الدعوة لتكون أنجع فيهم .

وقوله: (ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا) يقول: صرخت لهم، وصحت بالذي أمرتني به من الإنذار. كما حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن قال: ثنا ورقاء جميعا، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله: (أَعْلَنْتُ لَهُمْ) قال: صحْت. حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان، عن مجاهد (أَعْلَنْتُ لَهُمْ) يقول: صحت بهم. وقوله: (وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا) يقول: وأسررت لهم ذلك فيما بيني وبينهم في خفاء. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نحيح، عن مجاهد، قوله: (وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا) قال: فيما بيني وبينهم.

الآية 9 من سورة نُوح باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (9) - Surat Nuh

Then I announced to them and [also] confided to them secretly

الآية 9 من سورة نُوح باللغة الروسية (Русский) - Строфа (9) - Сура Nuh

Затем я обращался к ним всенародно и говорил с ними наедине

الآية 9 من سورة نُوح باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (9) - سوره نُوح

پھر میں نے علانیہ بھی ان کو تبلیغ کی اور چپکے چپکے بھی سمجھایا

الآية 9 من سورة نُوح باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (9) - Ayet نُوح

Sonra onlara açıktan açığa, gizliden gizliye de söyledim

الآية 9 من سورة نُوح باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (9) - versículo نُوح

y les hablé en público y en privado