مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة والثمانين (٨٧) من سورة الوَاقِعة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والثمانين من سورة الوَاقِعة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴿٨٧

الأستماع الى الآية السابعة والثمانين من سورة الوَاقِعة

إعراب الآية 87 من سورة الوَاقِعة

(تَرْجِعُونَها) مضارع وفاعله ومفعوله والجملة جواب الشرط لا محل لها (إِنْ) شرطية (كُنْتُمْ) كان واسمها (صادِقِينَ) خبرها وجملة كنتم ابتدائية لا محل لها وجواب الشرط محذوف.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (87) من سورة الوَاقِعة تقع في الصفحة (537) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (5066) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 87 من سورة الوَاقِعة بدون تشكيل

ترجعونها إن كنتم صادقين ﴿٨٧

تفسير الآية 87 من سورة الوَاقِعة

وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد، إن كنتم صادقين؟ لن ترجعوها.

(ترجعونها) تردون الروح إلى الجسد بعد بلوغ الحلقوم (إن كنتم صادقين) فيما زعمتم فلولا الثانية تأكيد للأولى وإذا ظرف لترجعون المتعلق به الشرطان والمعنى: هلا ترجعونها إن نفيتم البعث صادقين في نفيه، أي لينتفي عن محلها الموت كالبعث.

ترجعون الروح إلى بدنها ( إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ) وأنتم تقرون أنكم عاجزون عن ردها إلى موضعها، فحينئذ إما أن تقروا بالحق الذي جاءكم به محمد ﷺ، وإما أن تعاندوا وتعلم حالكم وسوء مآلكم.

وقوله : ( فلولا إن كنتم غير مدينين ترجعونها ) : معناه : فهلا ترجعون هذه النفس التي قد بلغت الحلقوم إلى مكانها الأول ، ومقرها في الجسد إن كنتم غير مدينين . قال ابن عباس : يعني محاسبين


وروي عن مجاهد ، وعكرمة ، والحسن ، وقتادة ، والضحاك ، والسدي ، وأبي حزرة مثله . وقال سعيد بن جبير ، والحسن البصري : ( فلولا إن كنتم غير مدينين ) غير مصدقين أنكم تدانون وتبعثون وتجزون ، فردوا هذه النفس . وعن مجاهد : ( غير مدينين ) غير موقنين . وقال ميمون بن مهران : غير معذبين مقهورين .

وقوله: ( تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ) يقول: تردّون تلك النفوس من بعد مصيرها إلى الحلاقيم إلى مستقرّها من الأجساد إن كنتم صادقين، إن كنتم تمتنعون من الموت والحساب والمجازاة، وجواب قوله: فَلَوْلا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ، وجواب قوله: ( فَلَوْلا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ) جواب واحد وهو قوله: ( تَرْجِعُونَهَا ) وذلك نحو قوله: فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ جعل جواب الجزاءين جوابًا واحدًا. وبنحو الذي قلنا في قوله: ( تَرْجِعُونَهَا ) قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال قال ابن زيد، في قوله: ( تَرْجِعُونَهَا ) قال: لتلك النفس ( إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ) .

الآية 87 من سورة الوَاقِعة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (87) - Surat Al-Waqi'ah

Bring it back, if you should be truthful

الآية 87 من سورة الوَاقِعة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (87) - Сура Al-Waqi'ah

не вернете ее, если вы говорите правду

الآية 87 من سورة الوَاقِعة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (87) - سوره الوَاقِعة

اُس وقت اُس کی نکلتی ہوئی جان کو واپس کیوں نہیں لے آتے؟

الآية 87 من سورة الوَاقِعة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (87) - Ayet الوَاقِعة

Siz dirilip yaptıklarınıza karşılık görmeyecekseniz ve eğer bu sözünüzde samimi iseniz, o çıkmak üzere olan canı geri çevirsenize

الآية 87 من سورة الوَاقِعة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (87) - versículo الوَاقِعة

devuélvanle el alma, si es que son sinceros