(وَلا) الواو عاطفة ولا ناهية (تُخْزِنِي) مضارع مجزوم والياء مفعول به وفاعله مستتر والجملة معطوفة (يَوْمَ) ظرف متعلق بتخزني (يُبْعَثُونَ) مضارع مبني للمجهول مرفوع بثبوت النون والواو نائب فاعل والجملة مضاف إليه
هي الآية رقم (87) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (371) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3019) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
لا تخزني : لا تفضحني و لا تذلّني بعقابك
ولا تُلْحق بي الذل، يوم يخرج الناس من القبور للحساب والجزاء، يوم لا ينفع المال والبنون أحدًا من العباد، إلا مَن أتى الله بقلب سليم من الكفر والنفاق والرذيلة.
(ولا تخزني) تفضحني (يوم يُبعثون) الناس.
وَلا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ أي: بالتوبيخ على بعض الذنوب, والعقوبة عليها والفضيحة، بل أسعدني في ذلك اليوم .
وقوله : ( ولا تخزني يوم يبعثون ) أي : أجرني من الخزي يوم القيامة و ( يوم ) يبعث الخلائق أولهم وآخرهم . قال البخاري في قوله : ( ولا تخزني يوم يبعثون ) وقال إبراهيم بن طهمان ، عن ابن أبي ذئب ، عن سعيد بن أبي سعيد المقبري ، عن أبيه ، عن أبي هريرة ، رضي الله عنه ، عن رسول الله ﷺ قال : " إن إبراهيم رأى أباه يوم القيامة عليه الغبرة والقترة " . حدثنا إسماعيل ، حدثنا أخي ، عن ابن أبي ذئب ، عن سعيد المقبري ، عن أبي هريرة ، عن النبي ﷺ قال : " يلقى إبراهيم أباه ، فيقول : يا رب ، إنك وعدتني أنك لا تخزيني يوم يبعثون
وقوله: ( وَلا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ) يقول: ولا تذلني بعقابك إياي يوم تبعث عبادك من قبورهم لموقف القيامة.
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected
И не позорь меня в День воскресения
اور مجھے اس دن رسوا نہ کر جبکہ سب لوگ زندہ کر کے اٹھائے جائیں گے
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti
y no me humilles el Día de la Resurrección