تفسير الآية 83

سورة الأعرَاف
83
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
الاستماع

تفسير الآية 83 من سورة الأعرَاف

هنا تجد تفسير الآية 83 من سورة الأعرَاف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فأنجى الله لوطًا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد، إلا امرأته، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 83 من سورة الأعرَاف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَأَنْجَيْناهُ) فعل ماض مبني على السكون، وفاعله ومفعوله، والجملة مستأنفة. (وَأَهْلَهُ) اسم معطوف على ضمير النصب، والهاء في محل جر بالإضافة. (إِلَّا) أداة استثناء. (امْرَأَتَهُ) مستثنى منصوب والهاء في محل جر بالإضافة. (كانَتْ) فعل ماض ناقص، واسمها ضمير مستتر تقديره هي. (مِنَ الْغابِرِينَ) متعلقان بمحذوف خبر. والجملة في محل نصب حال من امرأته.

موضع الآية 83 من سورة الأعرَاف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 83 من سورة الأعرَاف • الصفحة 161 • الجزء 8 • الترتيب العام: 1037 من 6236

ترجمات معنى الآية 83 من سورة الأعرَاف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

So We saved him and his family, except for his wife; she was of those who remained [with the evildoers]

Мы спасли его и его семью, кроме жены, которая оказалась в числе оставшихся позади

آخر کار ہم نے لوطؑ اوراس کے گھر والوں کو بجز اس کی بیوی کے جو پیچھے رہ جانے والوں میں تھی

Bunun üzerine Lut'u ve taraftarlarını kurtardık; yalnız karısı, geride kalıp helake uğrayanlardan oldu

Lo salvé junto a su familia, excepto a su esposa, que se quedó atrás [y no salió de la ciudad]

অতঃপর আমি তাকে ও তাঁর পরিবার পরিজনকে বাঁচিয়ে দিলাম, কিন্তু তার স্ত্রী। সে তাদের মধ্যেই রয়ে গেল, যারা রয়ে গিয়েছিল। আমি তাদের উপর প্রস্তর বৃষ্টি বর্ষণ করলাম।

مواضيع مرتبطة بالآية 83 من سورة الأعرَاف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.