مشاركة ونشر

تفسير الآية الثانية والثمانين (٨٢) من سورة يسٓ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثانية والثمانين من سورة يسٓ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴿٨٢

الأستماع الى الآية الثانية والثمانين من سورة يسٓ

إعراب الآية 82 من سورة يسٓ

(إِنَّما) كافة ومكفوفة (أَمْرُهُ) مبتدأ (إِذا) ظرف للمستقبل متضمن معنى الشرط (أَرادَ) ماض وفاعل مستتر تقديره هو والجملة في محل جر بالإضافة (شَيْئاً) مفعول به (أَنْ يَقُولَ) مضارع منصوب بأن وأن وما بعدها في تأويل مصدر خبر المبتدأ أمره (لَهُ) متعلقان بيقول (كُنْ) أمر تام والفاعل مستتر تقديره أنت والجملة مقول القول (فَيَكُونُ) الفاء الفصيحة ومضارع مرفوع والجملة جواب شرط محذوف لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (82) من سورة يسٓ تقع في الصفحة (445) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3787) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 82 من سورة يسٓ بدون تشكيل

إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون ﴿٨٢

تفسير الآية 82 من سورة يسٓ

إنما أمره سبحانه وتعالى إذا أراد شيئًا أن يقول له: "كن" فيكون، ومن ذلك الإماتة والإحياء، والبعث والنشور.

(إنما أمره) شأنه (إذا أراد شيئا) أي خلق شيء (أن يقول له كن فيكونُ) أي فهو يكون، وفي قراءة بالنصب عطفا على يقول.

فإعادته للأموات، فرد من أفراد (آثار) خلقه، ولهذا قال: ( إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا ) نكرة في سياق الشرط، فتعم كل شيء. ( أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ ) أي: في الحال من غير تمانع.

(إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون ) أي : يأمر بالشيء أمرا واحدا ، لا يحتاج إلى تكرار : إذا ما أراد الله أمرا فإنما يقول له " كن " قولة فيكون وقال الإمام أحمد : حدثنا ابن نمير ، حدثنا موسى بن المسيب ، عن شهر ، عن عبد الرحمن بن غنم ، عن أبي ذر ، رضي الله عنه ، إن رسول الله ﷺ قال : " إن الله يقول : يا عبادي ، كلكم مذنب إلا من عافيت ، فاستغفروني أغفر لكم


وكلكم فقير إلا من أغنيت ، إني جواد ماجد واجد أفعل ما أشاء ، عطائي كلام ، وعذابي كلام ، إذا أردت شيئا فإنما أقول له كن فيكون " .

القول في تأويل قوله تعالى : إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ (82) يقول تعالى ذكره ( إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ ) وكان قتادة يقول في ذلك ما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ بَلَى وَهُوَ الْخَلاقُ الْعَلِيمُ قال: هذا مثل إنما أمر. إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون، قال: ليس من كلام العرب شيء هو أخف من ذلك، ولا أهون، فأمر الله كذلك .

الآية 82 من سورة يسٓ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (82) - Surat Ya-Sin

His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is

الآية 82 من سورة يسٓ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (82) - Сура Ya-Sin

Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!». - как это сбывается

الآية 82 من سورة يسٓ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (82) - سوره يسٓ

وہ تو جب کسی چیز کا ارادہ کرتا ہے تو اس کا کام بس یہ ہے کہ اسے حکم دے کہ ہو جا اور وہ ہو جاتی ہے

الآية 82 من سورة يسٓ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (82) - Ayet يسٓ

Bir şeyi dilediği zaman, O'nun buyruğu sadece, o şeye "Ol" demektir, hemen olur

الآية 82 من سورة يسٓ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (82) - versículo يسٓ

Cuando Él decide decretar algo, le dice: "¡Sé!", y es