مشاركة ونشر

تفسير الآية الثامنة (٨) من سورة التغَابُن

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة من سورة التغَابُن ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴿٨

الأستماع الى الآية الثامنة من سورة التغَابُن

إعراب الآية 8 من سورة التغَابُن

(فَآمِنُوا) الفاء الفصيحة وأمر مبني على حذف النون والواو فاعله (بِاللَّهِ) متعلقان بالفعل والجملة جواب الشرط المقدر لا محل لها (وَرَسُولِهِ) معطوف على لفظ الجلالة (وَالنُّورِ) معطوف أيضا (الَّذِي) صفة النور (أَنْزَلْنا) ماض وفاعله والجملة صلة. (وَاللَّهُ) الواو حرف استئناف ولفظ الجلالة مبتدأ (بِما) متعلقان بخبير (تَعْمَلُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة الفعلية صلة (خَبِيرٌ) خبر المبتدأ والجملة الاسمية استئنافية لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (8) من سورة التغَابُن تقع في الصفحة (556) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (28) ، وهي الآية رقم (5207) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (10 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 8 من سورة التغَابُن

النور : القرآن

الآية 8 من سورة التغَابُن بدون تشكيل

فآمنوا بالله ورسوله والنور الذي أنزلنا والله بما تعملون خبير ﴿٨

تفسير الآية 8 من سورة التغَابُن

فآمنوا بالله ورسوله- أيها المشركون- واهتدوا بالقرآن الذي أنزله على رسوله، والله بما تفعلون خبير لا يخفى عليه شيء من أعمالكم وأقوالكم، وهو مجازيكم عليها يوم القيامة.

(فآمنوا بالله ورسوله والنور) القرآن (الذي أنزلنا والله بما تعملون خبير).

لما ذكر تعالى إنكار من أنكر البعث، وأن ذلك (منهم) موجب كفرهم بالله وآياته، أمر بما يعصم من الهلكة والشقاء، وهو الإيمان بالله ورسوله وكتابه وسماه الله نورًا، فإن النور ضد الظلمة، وما في الكتاب الذي أنزله الله من الأحكام والشرائع والأخبار، أنوار يهتدى بها في ظلمات الجهل المدلهمة، ويمشى بها في حندس الليل البهيم، وما سوى الاهتداء بكتاب الله، فهي علوم ضررها أكثر من نفعها، وشرها أكثر من خيرها، بل لا خير فيها ولا نفع، إلا ما وافق ما جاءت به الرسل، والإيمان بالله ورسوله وكتابه، يقتضي الجزم التام، واليقين الصادق بها، والعمل بمقتضى ذلك التصديق، من امتثال الأوامر، واجتناب المناهي ( وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ) فيجازيكم بأعمالكم الصالحة والسيئة.

ثم قال تعالى : ( فآمنوا بالله ورسوله والنور الذي أنزلنا ) يعني : القرآن ، ( والله بما تعملون خبير ) أي : فلا تخفى عليه من أعمالكم خافية .

يقول تعالى ذكره: فصدّقوا بالله ورسوله أيها المشركون المكذّبون بالبعث، وبإخباره إياكم أنكم مبعوثون من بعد مماتكم، وأنكم من بعد بلائكم تنشرون من قبوركم، والنور الذي أنـزلنا يقول: وآمنوا بالنور الذي أنـزلنا، وهو هذا القرآن الذي أنـزله الله على نبيه محمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم (وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ) يقول تعالى ذكره: والله بأعمالكم أيها الناس ذو خبرة محيط بها، محصٍ جميعها، لا يخفى عليه منها شيء، وهو مجازيكم على جميعها.

الآية 8 من سورة التغَابُن باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (8) - Surat At-Taghabun

So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down. And Allah is Acquainted with what you do

الآية 8 من سورة التغَابُن باللغة الروسية (Русский) - Строфа (8) - Сура At-Taghabun

Уверуйте же в Аллаха, Его Посланника и свет, который Мы ниспослали. Аллах ведает о том, что вы совершаете

الآية 8 من سورة التغَابُن باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (8) - سوره التغَابُن

پس ایمان لاؤ اللہ پر، اور اُس کے رسول پر، اور اُس روشنی پر جو ہم نے نازل کی ہے جو کچھ تم کرتے ہو اللہ اس سے باخبر ہے

الآية 8 من سورة التغَابُن باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (8) - Ayet التغَابُن

Öyleyse Allah'a, Peygamberine ve indirdiğimiz nura, Kuran'a inanın; Allah işlediklerinizden haberdardır

الآية 8 من سورة التغَابُن باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (8) - versículo التغَابُن

Crean en Dios, en Su Mensajero y en la Luz que ha revelado [el Corán]. Dios está bien informado de cuanto hacen