مشاركة ونشر

تفسير الآية الخامسة والسبعين (٧٥) من سورة الأنبيَاء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة والسبعين من سورة الأنبيَاء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿٧٥

الأستماع الى الآية الخامسة والسبعين من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية 75 من سورة الأنبيَاء

(وَأَدْخَلْناهُ) الواو عاطفة وماض وفاعل ومفعول به والجملة معطوفة على ما سبق (فِي رَحْمَتِنا) متعلقان بأدخلناه (إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ) إن واسمها والجار والمجرور متعلقان بالخبر وجملة إن إلخ.. تعليلية لا محل لها من الإعراب.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (75) من سورة الأنبيَاء تقع في الصفحة (328) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (17) ، وهي الآية رقم (2558) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 75 من سورة الأنبيَاء بدون تشكيل

وأدخلناه في رحمتنا إنه من الصالحين ﴿٧٥

تفسير الآية 75 من سورة الأنبيَاء

وأتمَّ الله عليه النعمة فأدخله في رحمته بإنجائه ممَّا حلَّ بقومه؛ لأنه كان من الذين يعملون بطاعة الله.

(وأدخلناه في رحمتنا) بأن أنجيناه من قومه (إنه من الصالحين).

( وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا ْ) التي من دخلها، كان من الآمنين، من جميع المخاوف، النائلين كل خير وسعادة، وبر، وسرور، وثناء، وذلك لأنه من الصالحين، الذين صلحت أعمالهم وزكت أحوالهم، وأصلح الله فاسدهم، والصلاح هو السبب لدخول العبد برحمة الله، كما أن الفساد، سبب لحرمانه الرحمة والخير، وأعظم الناس صلاحا، الأنبياء عليهم السلام ولهذا يصفهم بالصلاح، وقال سليمان عليه السلام: ( وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ ْ)

( وأدخلناه في رحمتنا إنه من الصالحين ) .

يقول تعالى ذكره: وأدخلنا لوطا في رحمتنا بإنجائنا إياه ما أحللنا بقومه من العذاب والبلاء وإنقاذناه منه إنه من الصالحين: يقول: إن لوطا من الذين كانوا يعملون بطاعتنا، وينتهون إلى أمرنا ونهينا ولا يعصوننا ، وكان ابن زيد يقول في معنى قوله ( وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا ) ما حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله ( وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا ) قال: في الإسلام.

الآية 75 من سورة الأنبيَاء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (75) - Surat Al-Anbya

And We admitted him into Our mercy. Indeed, he was of the righteous

الآية 75 من سورة الأنبيَاء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (75) - Сура Al-Anbya

Мы ввели его в Нашу милость, поскольку он был одним из праведников

الآية 75 من سورة الأنبيَاء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (75) - سوره الأنبيَاء

اور لوطؑ کو ہم نے اپنی رحمت میں داخل کیا، وہ صالح لوگوں میں سے تھا

الآية 75 من سورة الأنبيَاء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (75) - Ayet الأنبيَاء

Lut'u rahmetimizin içine aldık; doğrusu o iyilerdendi

الآية 75 من سورة الأنبيَاء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (75) - versículo الأنبيَاء

Lo ingresé en Mi misericordia, porque era uno de los justos