(قالَ) ماض وفاعله مستتر والجملة مستأنفة (هؤُلاءِ) الها للتنبيه وأولاء اسم إشارة في محل رفع مبتدأ (بَناتِي) خبر مرفوع بالضمة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم والياء مضاف إليه والجملة مقول القول (إِنْ) شرطية (كُنْتُمْ) كان واسمها والجملة لا محل لها (فاعِلِينَ) خبر منصوب بالياء وجواب إن محذوف تقديره فتزوجوهن
هي الآية رقم (71) من سورة الحِجر تقع في الصفحة (266) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (14) ، وهي الآية رقم (1873) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
قال لوط لهم: هؤلاء نساؤكم بناتي فتزوَّجوهن إن كنتم تريدون قضاء وطركم، وسماهن بناته؛ لأن نبي الأمة بمنزلة الأب لهم، ولا تفعلوا ما حرَّم الله عليكم من إتيان الرجال.
(قال هؤلاء بناتي إن كنتم فاعلين) ما تريدون من قضاء الشهوة فتزوجوهن. قال تعالى:
تفسير الآيتين 71و 72 :ـفـ ( قَالَ ) لهم لوط من شدة الأمر الذي أصابه: ( هَؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ ) فلم يبالوا بقوله ولهذا قال الله لرسوله محمد ﷺ ( لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ ) وهذه السكرة هي سكرة محبة الفاحشة التي لا يبالون معها بعذل ولا لوم.
فأرشدهم إلى نسائهم ، وما خلق لهم ربهم منهن من الفروج المباحة
يقول تعالى ذكره: قال لوط لقومه: تزوّجوا النساء فأتوهنّ، ولا تفعلوا ما قد حرّم الله عليكم من إتيان الرجال، إن كنتم فاعلين ما آمركم به ، ومنتهين إلى أمري. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( قَالَ هَؤُلاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ ) : أمرهم نبيّ الله لوط أن يتزوّجوا النساء، وأراد أن يَقِيَ أضيافه ببناته.
[Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]
Он сказал: «Вот мои дочери, если вы хотите этого»
لوطؑ نے عاجز ہو کر کہا "اگر تمہیں کچھ کرنا ہی ہے تو یہ میری بیٹیاں موجود ہیں
Lut: "Alacaksanız, işte benim kızlarım" dedi
Les respondió: "Cásense con las mujeres del pueblo si quieren