مشاركة ونشر

تفسير الآية الحادية والسبعين (٧١) من سورة الحِجر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الحادية والسبعين من سورة الحِجر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ ﴿٧١

الأستماع الى الآية الحادية والسبعين من سورة الحِجر

إعراب الآية 71 من سورة الحِجر

(قالَ) ماض وفاعله مستتر والجملة مستأنفة (هؤُلاءِ) الها للتنبيه وأولاء اسم إشارة في محل رفع مبتدأ (بَناتِي) خبر مرفوع بالضمة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم والياء مضاف إليه والجملة مقول القول (إِنْ) شرطية (كُنْتُمْ) كان واسمها والجملة لا محل لها (فاعِلِينَ) خبر منصوب بالياء وجواب إن محذوف تقديره فتزوجوهن

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (71) من سورة الحِجر تقع في الصفحة (266) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (14) ، وهي الآية رقم (1873) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 71 من سورة الحِجر بدون تشكيل

قال هؤلاء بناتي إن كنتم فاعلين ﴿٧١

تفسير الآية 71 من سورة الحِجر

قال لوط لهم: هؤلاء نساؤكم بناتي فتزوَّجوهن إن كنتم تريدون قضاء وطركم، وسماهن بناته؛ لأن نبي الأمة بمنزلة الأب لهم، ولا تفعلوا ما حرَّم الله عليكم من إتيان الرجال.

(قال هؤلاء بناتي إن كنتم فاعلين) ما تريدون من قضاء الشهوة فتزوجوهن. قال تعالى:

تفسير الآيتين 71و 72 :ـفـ ( قَالَ ) لهم لوط من شدة الأمر الذي أصابه: ( هَؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ ) فلم يبالوا بقوله ولهذا قال الله لرسوله محمد ﷺ ( لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ ) وهذه السكرة هي سكرة محبة الفاحشة التي لا يبالون معها بعذل ولا لوم.

فأرشدهم إلى نسائهم ، وما خلق لهم ربهم منهن من الفروج المباحة


وقد تقدم أيضا القول في ذلك ، بما أغنى عن إعادته . هذا كله وهم غافلون عما يراد بهم ، وما قد أحاط بهم من البلاء ، وماذا يصبحهم من العذاب المستقر ; ولهذا قال تعالى لنبيه - ﷺ - : ( لعمرك إنهم لفي سكرتهم يعمهون ) أقسم تعالى بحياة نبيه - صلوات الله وسلامه عليه - وفي هذا تشريف عظيم ، ومقام رفيع وجاه عريض . قال عمرو بن مالك النكري عن أبي الجوزاء ، عن ابن عباس أنه قال : ما خلق الله وما ذرأ وما برأ نفسا أكرم عليه من محمد - ﷺ - وما سمعت الله أقسم بحياة أحد غيره

يقول تعالى ذكره: قال لوط لقومه: تزوّجوا النساء فأتوهنّ، ولا تفعلوا ما قد حرّم الله عليكم من إتيان الرجال، إن كنتم فاعلين ما آمركم به ، ومنتهين إلى أمري. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( قَالَ هَؤُلاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ ) : أمرهم نبيّ الله لوط أن يتزوّجوا النساء، وأراد أن يَقِيَ أضيافه ببناته.

الآية 71 من سورة الحِجر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (71) - Surat Al-Hijr

[Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]

الآية 71 من سورة الحِجر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (71) - Сура Al-Hijr

Он сказал: «Вот мои дочери, если вы хотите этого»

الآية 71 من سورة الحِجر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (71) - سوره الحِجر

لوطؑ نے عاجز ہو کر کہا "اگر تمہیں کچھ کرنا ہی ہے تو یہ میری بیٹیاں موجود ہیں

الآية 71 من سورة الحِجر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (71) - Ayet الحِجر

Lut: "Alacaksanız, işte benim kızlarım" dedi

الآية 71 من سورة الحِجر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (71) - versículo الحِجر

Les respondió: "Cásense con las mujeres del pueblo si quieren