مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة (٧) من سورة عَبَسَ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة من سورة عَبَسَ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﴿٧

الأستماع الى الآية السابعة من سورة عَبَسَ

إعراب الآية 7 من سورة عَبَسَ

(وَما) الواو حالية (ما) نافية و(عَلَيْكَ) خبر مقدم و(أن) حرف مصدري ونصب و(لا) نافية (يَزَّكَّى) مضارع منصوب بأن فاعله مستتر والمصدر المؤول من أن والفعل مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية حال.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (7) من سورة عَبَسَ تقع في الصفحة (585) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30)

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 7 من سورة عَبَسَ بدون تشكيل

وما عليك ألا يزكى ﴿٧

تفسير الآية 7 من سورة عَبَسَ

أما مَن استغنى عن هديك، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره؟

(وما عليك ألا يزكى) يؤمن.

وهذه فائدة كبيرة، هي المقصودة من بعثة الرسل، ووعظ الوعاظ، وتذكير المذكرين، فإقبالك على من جاء بنفسه مفتقرا لذلك منك ، هو الأليق الواجب، وأما تصديك وتعرضك للغني المستغني الذي لا يسأل ولا يستفتي لعدم رغبته في الخير، مع تركك من هو أهم منه، فإنه لا ينبغي لك، فإنه ليس عليك أن لا يزكى، فلو لم يتزك، فلست بمحاسب على ما عمله من الشر.فدل هذا على القاعدة المشهورة، أنه: " لا يترك أمر معلوم لأمر موهوم، ولا مصلحة متحققة لمصلحة متوهمة " وأنه ينبغي الإقبال على طالب العلم، المفتقر إليه، الحريص عليه أزيد من غيره.

أي ما أنت بمطالب به إذا لم يحصل له زكاة.

( وَمَا عَلَيْكَ أَلا يَزَّكَّى ) يقول: وأي شيء عليك أن لا يتطهَّر من كفره فيُسلم؟.

الآية 7 من سورة عَبَسَ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (7) - Surat 'Abasa

And not upon you [is any blame] if he will not be purified

الآية 7 من سورة عَبَسَ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (7) - Сура 'Abasa

Что же будет тебе, если он не очистится

الآية 7 من سورة عَبَسَ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (7) - سوره عَبَسَ

حالانکہ اگر وہ نہ سدھرے تو تم پر اس کی کیا ذمہ داری ہے؟

الآية 7 من سورة عَبَسَ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (7) - Ayet عَبَسَ

Arınmak istememesinden sana ne

الآية 7 من سورة عَبَسَ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (7) - versículo عَبَسَ

Pero tú no eres responsable si él rechaza purificarse [de la idolatría, ya que tu obligación solo es transmitir el Mensaje]