(وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ) الواو عاطفة وأن واسمها وخبرها والجملة معطوفة (لا رَيْبَ) لا نافية للجنس وريب اسمها (فِيها) متعلقان بالخبر والجملة حالية من الضمير المستتر في آتية (وَأَنَّ اللَّهَ) الواو عاطفة وأن ولفظ الجلالة اسمها والجملة معطوفة (يَبْعَثُ) مضارع مرفوع فاعله مستتر والجملة في محل رفع خبر أن (مَنْ) موصولية في محل نصب مفعول به (فِي الْقُبُورِ) متعلقان بصلة محذوفة.
هي الآية رقم (7) من سورة الحج تقع في الصفحة (333) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (17) ، وهي الآية رقم (2602) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
وأن ساعة البعث آتية، لا شك في ذلك، وأن الله يبعث الموتى مِن قبورهم لحسابهم وجزائهم.
(وأن الساعة آتية لا ريب) شك (فيها وأن الله يبعث من في القبور) ونزل في أبي جهل.
( وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيهَا ) فلا وجه لاستبعادها، ( وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ ) فيجازيكم بأعمالكم حسنها وسيئها.
( وأن الساعة آتية لا ريب فيها ) أي : كائنة لا شك فيها ولا مرية ، ( وأن الله يبعث من في القبور ) أي : يعيدهم بعد ما صاروا في قبورهم رمما ، ويوجدهم بعد العدم ، كما قال تعالى : ( وضرب لنا مثلا ونسي خلقه قال من يحيي العظام وهي رميم قل يحييها الذي أنشأها أول مرة وهو بكل خلق عليم الذي جعل لكم من الشجر الأخضر نارا فإذا أنتم منه توقدون ) ( يس : 78 - 80 ) والآيات في هذا كثيرة . وقال الإمام أحمد : حدثنا بهز ، حدثنا حماد بن سلمة قال : أنبأنا يعلى عن عطاء ، عن وكيع بن حدس ، عن عمه أبي رزين العقيلي - واسمه لقيط بن عامر - أنه قال : يا رسول الله ، أكلنا يرى ربه عز وجل يوم القيامة؟ وما آية ذلك في خلقه؟ فقال رسول الله ﷺ : " أليس كلكم ينظر إلى القمر مخليا به؟ " قلنا : بلى
ولتوقنوا بذلك أن الساعة التي وعدتكم أن أبعث فيها الموتى من قبورهم جاثية لا محالة ( لا رَيْبَ فِيهَا ) يقول: لا شك في مجيئها وحدوثها، ( وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ ) حينئذ من فيها من الأموات أحياء إلى موقف الحساب، فلا تشكوا في ذلك ، ولا تمترُوا فيه.
And [that they may know] that the Hour is coming - no doubt about it - and that Allah will resurrect those in the graves
потому что Час, в котором нет сомнения, непременно наступит и потому что Аллах воскресит тех, кто в могилах
اور یہ (اِس بات کی دلیل ہے) کہ قیامت کی گھڑی آ کر رہے گی، اس میں کسی شک کی گنجائش نہیں، اور اللہ ضرور اُن لوگوں کو اٹھائے گا جو قبروں میں جا چکے ہیں
Bunlar, yalnız Allah'ın gerçek olduğunu, ölüleri dirilttiğini, gücünün herşeye yettiğini, şüphe götürmeyen kıyamet saatinin geleceğini, Allah'ın kabirlerde olanı dirilteceğini gösterir
La Hora [del Día del Juicio] se aproxima, no hay duda acerca de ello, y [ese día] Dios resucitará a quienes están en las tumbas