مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة والستين (٦٧) من سورة الصَّافَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والستين من سورة الصَّافَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ ﴿٦٧

الأستماع الى الآية السابعة والستين من سورة الصَّافَات

إعراب الآية 67 من سورة الصَّافَات

(ثُمَّ) حرف عطف. (إِنَّ) حرف مشبه بالفعل (لَهُمْ) متعلقان بخبرها المقدم (عَلَيْها) متعلقان بمحذوف حال (لَشَوْباً) اللام المزحلقة واسمها المؤخر (مِنْ حَمِيمٍ) متعلقان بمحذوف صفة شوبا والجملة معطوفة على ما قبلها لا محل لها

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (67) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (448) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3855) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 67 من سورة الصَّافَات

لشَوبا : لخَلْطاً و مزاجا ، منْ حميم : ماءٍ بالغ غاية الحرارة

الآية 67 من سورة الصَّافَات بدون تشكيل

ثم إن لهم عليها لشوبا من حميم ﴿٦٧

تفسير الآية 67 من سورة الصَّافَات

إنها شجرة تنبت في قعر جهنم، ثمرها قبيح المنظر كأنه رؤوس الشياطين، فإذا كانت كذلك فلا تَسْألْ بعد هذا عن طعمها، فإن المشركين لآكلون من تلك الشجرة فمالئون منها بطونهم. ثم إنهم بعد الأكل منها لشاربون شرابًا خليطًا قبيحًا حارًّا، ثم إن مردَّهم بعد هذا العذاب إلى عذاب النار.

(ثم إن لهم عليها لشوبا من حميم) أي ماء حار يشربونه فيختلط بالمأكول منها فيصير شوبا له.

ثم ذكر شرابهم فقال: ( ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا ) أي: على أثر هذا الطعام ( لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ ) أي: ماء حارا، قد انتهى، كما قال تعالى: ( وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقًا ) وكما قال تعالى: ( وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ )

وقوله تعالى : ( ثم إن لهم عليها لشوبا من حميم ) قال ابن عباس : يعني شرب الحميم على الزقوم . وقال في رواية عنه : ( شوبا من حميم ) مزجا من حميم . وقال غيره : يعني يمزج لهم الحميم بصديد وغساق ، مما يسيل من فروجهم وعيونهم . وقال ابن أبي حاتم ، حدثنا أبي ، حدثنا حيوة بن شريح الحضرمي ، حدثنا بقية بن الوليد ، عن صفوان بن عمرو ، أخبرني عبيد بن بسر عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه عن رسول الله - ﷺ - أنه كان يقول : " يقرب - يعني إلى أهل النار - ماء فيتكرهه ، فإذا أدني منه شوى وجهه ، ووقعت فروة رأسه فيه


فإذا شربه قطع أمعاءه حتى تخرج من دبره " . وقال ابن أبي حاتم : حدثنا أبي ، حدثنا عمرو بن رافع ، حدثنا يعقوب بن عبد الله ، عن جعفر وهارون بن عنترة ، عن سعيد بن جبير قال : إذا جاع أهل النار استغاثوا بشجرة الزقوم ، فأكلوا منها فاختلست جلود وجوههم ( فيها )
فلو أن مارا يمر بهم يعرفهم لعرف وجوههم فيها ، ثم يصب عليهم العطش فيستغيثون فيغاثون بماء كالمهل - وهو الذي قد انتهى حره - فإذا أدنوه من أفواههم اشتوى من حره لحوم وجوههم التي قد سقطت عنها الجلود ، ويصهر ما في بطونهم ، فيمشون تسيل أمعاؤهم وتتساقط جلودهم ، ثم يضربون بمقامع من حديد ، فيسقط كل عضو على حياله ، يدعون بالثبور .

القول في تأويل قوله تعالى : ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ (67) يقول تعالى ذكره: ( ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ ) ثم إن لهؤلاء المشركين على ما يأكلون من هذه الشجرة شجرة الزقوم شَوْبا، وهو الخلط من قول العرب: شاب فلان طعامه فهو يشوبه شَوْبا وشيابا(من حميم) والحميم: الماء المحموم، وهو الذي أسخن فانتهى حره، وأصله مفعول صرف إلى فعيل. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله ( ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ ) يقول: لَمَزْجا. حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس، قوله ( ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ ) يعني: شرب الحميم على الزَّقوم. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله ( ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ ) قال: مِزاجا من حميم. حدثنا محمد بن الحسين، قال: ثنا أحمد بن المفضل، قال: ثنا أسباط، عن السديّ( ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ ) قال: الشَّوب: الخلط، وهو المَزْج. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد في قوله ( ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ ) قال: حميم يُشاب لهم بغساق مما تَغْسِق أعينهم، وصديد من قيحهم ودمائهم مما يخرج من أجسادهم.

الآية 67 من سورة الصَّافَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (67) - Surat As-Saffat

Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water

الآية 67 من سورة الصَّافَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (67) - Сура As-Saffat

Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком

الآية 67 من سورة الصَّافَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (67) - سوره الصَّافَات

پھر اس پر پینے کے لیے کھولتا ہوا پانی ملے گا

الآية 67 من سورة الصَّافَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (67) - Ayet الصَّافَات

Sonra, üzerine kaynar su katılmış içki şüphesiz onlar içindir

الآية 67 من سورة الصَّافَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (67) - versículo الصَّافَات

Luego beberán una mezcla de agua hirviente