مشاركة ونشر

تفسير الآية الستين (٦٠) من سورة صٓ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الستين من سورة صٓ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ ﴿٦٠

الأستماع الى الآية الستين من سورة صٓ

إعراب الآية 60 من سورة صٓ

(قالُوا) ماض وفاعله (بَلْ) حرف إضراب (أَنْتُمْ) مبتدأ (لا) نافية (مَرْحَباً) مفعول مطلق لفعل محذوف والجملة خبر المبتدأ والجملة الاسمية مقول القول (بِكُمْ) متعلقان بمرحبا (أَنْتُمْ) مبتدأ (قَدَّمْتُمُوهُ) ماض وفاعله ومفعوله والجملة مقول القول (لَنا) متعلقان بقدمتموه (فَبِئْسَ) الفاء حرف استئناف وماض جامد (الْقَرارُ) فاعل والجملة استئنافية لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (60) من سورة صٓ تقع في الصفحة (456) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (4030) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 60 من سورة صٓ

فبئس القرار : فبئسَ المَقرّ للجميع جَهنّم

الآية 60 من سورة صٓ بدون تشكيل

قالوا بل أنتم لا مرحبا بكم أنتم قدمتموه لنا فبئس القرار ﴿٦٠

تفسير الآية 60 من سورة صٓ

قال فوج الأتباع للطاغين: بل أنتم لا مرحبًا بكم؛ لأنكم قدَّمتم لنا سكنى النار لإضلالكم لنا في الدنيا، فبئس دار الاستقرار جهنم.

(قالوا) أي الأتباع (بل أنتم لا مرحبا بكم أنتم قدمتموه) أي الكفر (لنا فبئس القرار) لنا ولكم النار.

( قَالُوا ) أي: الفوج المقبل المقتحم: ( بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ ) أي: العذاب ( لَنَا ) بدعوتكم لنا، وفتنتكم وإضلالكم وتسببكم. ( فَبِئْسَ الْقَرَارُ ) قرار الجميع، قرار السوء والشر.

( قالوا بل أنتم لا مرحبا بكم ) أي : فيقول لهم الداخلون : ( بل أنتم لا مرحبا بكم أنتم قدمتموه لنا ) أي : أنتم دعوتمونا إلى ما أفضى بنا إلى هذا المصير ) فبئس القرار ) أي : فبئس المنزل والمستقر والمصير .

(قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لا مَرْحَبًا بِكُمْ ) .. حتى بلغ: ( فَبِئْسَ الْقَرَارُ ) قال: هؤلاء التباع يقولون للرءوس. حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله ( هَذَا فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ مَعَكُمْ لا مَرْحَبًا بِهِمْ ) قال: الفوج: القوم الذين يدخلون فوجا بعد فوج, وقرأ: كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَعَنَتْ أُخْتَهَا التي كانت قبلها. وقوله ( إِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ ) يقول: إنهم واردو النار وداخلوها.( قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لا مَرْحَبًا بِكُمْ ) يقول: قال الفوج الواردون جهنم على الطاغين الذين وصف جل ثناؤه صفتهم لهم: بل أنتم أيها القوم لا مرحبا بكم: أي لا اتسعت بكم أماكنكم,( أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ) يعنون: أنتم قدمتم لنا سُكنى هذا المكان, وصِليّ النار بإضلالكم إيانا, ودعائكم لنا إلى الكفر بالله, وتكذيب رسله, حتى ضللنا باتباعكم, فاستوجبنا سكنى جهنم اليوم, فذلك تقديمهم لهم ما قدموا في الدنيا من عذاب الله لهم في الآخرة ( فَبِئْسَ الْقَرَارُ ) يقول: فبئس المكان يُسْتَقَرُّ فيه جهنم.

الآية 60 من سورة صٓ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (60) - Surat Sad

They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon us, and wretched is the settlement

الآية 60 من سورة صٓ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (60) - Сура Sad

Они скажут: «О нет! Это вам не будет приветствия! Это вы преподнесли его нам. Как же скверно это местопребывание!»

الآية 60 من سورة صٓ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (60) - سوره صٓ

وہ اُن کو جواب دیں گے "نہیں بلکہ تم ہی جھلسے جا رہے ہو، کوئی خیر مقدم تمہارے لیے نہیں تم ہی تو یہ انجام ہمارے آگے لائے ہو، کیسی بری ہے یہ جائے قرار

الآية 60 من سورة صٓ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (60) - Ayet صٓ

(Onlara uyanlar;) "Hayır, asıl siz rahat yüzü görmeyin; bunu başımıza getiren sizsiniz; ne kötü bir duraktır!" derler

الآية 60 من سورة صٓ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (60) - versículo صٓ

Dirán [los seguidores]: "Tampoco hay bienvenida para ustedes, pues fueron quienes nos arrastraron [al Infierno]". ¡Qué pésima morada [para todos ellos]