مشاركة ونشر

تفسير الآية السادسة (٦) من سورة نُوح

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة من سورة نُوح ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا ﴿٦

الأستماع الى الآية السادسة من سورة نُوح

إعراب الآية 6 من سورة نُوح

(فَلَمْ يَزِدْهُمْ) الفاء حرف عطف ومضارع مجزوم بلم والهاء مفعوله الأول (دُعائِي) فاعل مؤخر (إِلَّا) حرف حصر (فِراراً) مفعول به ثان والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (6) من سورة نُوح تقع في الصفحة (570) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5425) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 6 من سورة نُوح

فِرارًا : تَبَاعُدًا و نِفَارًا عن الإيمان

الآية 6 من سورة نُوح بدون تشكيل

فلم يزدهم دعائي إلا فرارا ﴿٦

تفسير الآية 6 من سورة نُوح

قال نوح: رب إني دعوت قومي إلى الإيمان بك وطاعتك في الليل والنهار، فلم يزدهم دعائي لهم إلى الإيمان إلا هربًا وإعراضًا عنه، وإني كلما دعوتهم إلى الإيمان بك؛ ليكون سببًا في غفرانك ذنوبهم، وضعوا أصابعهم في آذانهم؛ كي لا يسمعوا دعوة الحق، وتغطَّوا بثيابهم؛ كي لا يروني، وأقاموا على كفرهم، واستكبروا عن قَبول الإيمان استكبارًا شديدًا، ثم إني دعوتهم إلى الإيمان ظاهرًا علنًا في غير خفاء، ثم إني أعلنت لهم الدعوة بصوت مرتفع في حال، وأسررت بها بصوت خفيٍّ في حال أخرى، فقلت لقومي: سلوا ربكم غفران ذنوبكم، وتوبوا إليه من كفركم، إنه تعالى كان غفارًا لمن تاب من عباده ورجع إليه.

(فلم يزدهم دعائي إلا فرارا) عن الإيمان.

[ فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا } أي: نفورا عن الحق وإعراضا، فلم يبق لذلك فائدة، لأن فائدة الدعوة أن يحصل جميع المقصود أو بعضه.

( فلم يزدهم دعائي إلا فرارا ) أي : كلما دعوتهم ليقتربوا من الحق فروا منه وحادوا عنه

(فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلا فِرَارًا ) يقول: فلم يزدهم دعائي إياهم إلى ما دعوتهم إليه من الحقّ الذي أرسلتني به لهم (إِلا فِرَارًا ) يقول: إلا إدبارا عنه وهربا منه وإعراضا عنه. وقد حدثنا محمد بن عبد الأعلى، قال: ثنا محمد بن ثور، عن معمر، عن قتادة، في قوله: (فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلا فِرَارًا ) قال: بلغنا أنهم كانوا يذهب الرجل بابنه إلى نوح، فيقول لابنه: احذر هذا لا يغوينك، فأراني قد ذهب بي أبي إليه وأنا مثلك، فحذرني كما حذّرتك.

الآية 6 من سورة نُوح باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (6) - Surat Nuh

But my invitation increased them not except in flight

الآية 6 من سورة نُوح باللغة الروسية (Русский) - Строфа (6) - Сура Nuh

но мои проповеди лишь ускорили их бегство

الآية 6 من سورة نُوح باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (6) - سوره نُوح

مگر میری پکار نے اُن کے فرار ہی میں اضافہ کیا

الآية 6 من سورة نُوح باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (6) - Ayet نُوح

Fakat benim çağırmam, sadece benden uzaklıklarını artırdı

الآية 6 من سورة نُوح باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (6) - versículo نُوح

pero mi exhortación solo ha servido para que se aparten aún más [de Ti]