مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة والخمسين (٥٧) من سورة الذَّاريَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والخمسين من سورة الذَّاريَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ ﴿٥٧

الأستماع الى الآية السابعة والخمسين من سورة الذَّاريَات

إعراب الآية 57 من سورة الذَّاريَات

(ما) نافية (أُرِيدُ) مضارع فاعله مستتر والجملة حالية (مِنْهُمْ) متعلقان بالفعل (مِنْ رِزْقٍ) من حرف جر زائد ورزق مجرور لفظا منصوب محلا مفعول به (وَما أُرِيدُ) الواو حرف عطف وما أريد معطوف على مثيله (أَنْ يُطْعِمُونِ) مضارع منصوب بأن والواو فاعله والنون للوقاية وياء المتكلم المحذوفة مفعول به والمصدر المؤول من أن وما بعدها في محل نصب مفعول به لأريد

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (57) من سورة الذَّاريَات تقع في الصفحة (523) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (4732) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 57 من سورة الذَّاريَات بدون تشكيل

ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ﴿٥٧

تفسير الآية 57 من سورة الذَّاريَات

ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون، فأنا الرزاق المعطي. فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم.

(ما أريد منهم من رزق) لي ولأنفسهم وغيرهم (وما أريد أن يطعمون) ولا أنفسهم ولا غيرهم.

فما يريد منهم من رزق وما يريد أن يطمعوه، تعالى الله الغني المغني عن الحاجة إلى أحد بوجه من الوجوه، وإنما جميع الخلق، فقراء إليه، في جميع حوائجهم ومطالبهم، الضرورية وغيرها،

وقوله : ( ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون إن الله هو الرزاق ذو القوة المتين ) قال الإمام أحمد : حدثنا يحيى بن آدم وأبو سعيد قالا حدثنا إسرائيل ، عن أبي إسحاق ، عن عبد الرحمن بن يزيد ، عن عبد الله بن مسعود قال : أقرأني رسول الله - ﷺ - : " إني لأنا الرزاق ذو القوة المتين " . ورواه أبو داود ، والترمذي ، والنسائي ، من حديث إسرائيل ، وقال الترمذي : حسن صحيح . ومعنى الآية : أنه تعالى خلق العباد ليعبدوه وحده لا شريك له ، فمن أطاعه جازاه أتم الجزاء ، ومن عصاه عذبه أشد العذاب ، وأخبر أنه غير محتاج إليهم ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم . قال الإمام أحمد : حدثنا محمد بن عبد الله ، حدثنا عمران - يعني ابن زائدة بن نشيط - عن أبيه ، عن أبي خالد - هو الوالبي - عن أبي هريرة قال : قال رسول الله - ﷺ - : قال الله : " يابن آدم ، تفرغ لعبادتي أملأ صدرك غنى ، وأسد فقرك ، وإلا تفعل ملأت صدرك شغلا ولم أسد فقرك " . ورواه الترمذي وابن ماجه ، من حديث عمران بن زائدة ، وقال الترمذي : حسن غريب . وقد روى الإمام أحمد عن وكيع وأبي معاوية ، عن الأعمش ، عن سلام أبي شرحبيل ، سمعت حبة وسواء ابني خالد يقولان : أتينا رسول الله - ﷺ - وهو يعمل عملا أو يبني بناء - وقال أبو معاوية : يصلح شيئا - فأعناه عليه ، فلما فرغ دعا لنا وقال : " لا تيأسا من الرزق ما تهززت رءوسكما ، فإن الإنسان تلده أمه أحمر ليس عليه قشرة ، ثم يعطيه الله ويرزقه "


و ( قد ورد ) في بعض الكتب الإلهية : " يقول الله تعالى : ابن آدم ، خلقتك لعبادتي فلا تلعب ، وتكفلت برزقك فلا تتعب فاطلبني تجدني ; فإن وجدتني وجدت كل شيء ، وإن فتك فاتك كل شيء ، وأنا أحب إليك من كل شيء " .

وقوله ( مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ ) يقول تعالى ذكره: ما أريد ممن خلقت من الجنّ والإنس من رزق يرزقونه خلقي ( وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ ) يقول: وما أريد منهم من قوت أن يقوتوهم, ومن طعام أن يطعموهم. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن بشار, قال: ثنا معاذ بن هشام, قال: ثنا أبي, عن عمرو بن مالك, عن أبي الجوزاء, عن ابن عباس ( مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ ) قال: يطعمون أنفسهم.

الآية 57 من سورة الذَّاريَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (57) - Surat Adh-Dhariyat

I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me

الآية 57 من سورة الذَّاريَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (57) - Сура Adh-Dhariyat

Я не хочу от них никакого удела и не хочу, чтобы они кормили Меня

الآية 57 من سورة الذَّاريَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (57) - سوره الذَّاريَات

میں اُن سے کوئی رزق نہیں چاہتا اور نہ یہ چاہتا ہوں کہ وہ مجھے کھلائیں

الآية 57 من سورة الذَّاريَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (57) - Ayet الذَّاريَات

Onlardan bir rızık istemem; Beni doyurmalarını da istemem

الآية 57 من سورة الذَّاريَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (57) - versículo الذَّاريَات

No pretendo de ellos ningún sustento ni quiero que Me alimenten