مشاركة ونشر

تفسير الآية الحادية والخمسين (٥١) من سورة النَّحل

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الحادية والخمسين من سورة النَّحل ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

۞ وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ ﴿٥١

الأستماع الى الآية الحادية والخمسين من سورة النَّحل

إعراب الآية 51 من سورة النَّحل

(وَقالَ اللَّهُ) ماض ولفظ الجلالة فاعله والجملة مستأنفة (لا تَتَّخِذُوا) لا ناهية ومضارع مجزوم بحذف النون والجملة مقول القول (إِلهَيْنِ) مفعول به منصوب بالياء لأنه مثنى (اثْنَيْنِ) صفة منصوبة بالياء (إِنَّما) كافة ومكفوفة (هُوَ إِلهٌ واحِدٌ) مبتدأ وخبر وواحد صفة للخبر والجملة تعليل لا محل لها (فَإِيَّايَ) الفاء الفصيحة وإياي ضمير منفصل مبني على الفتح في محل نصب مفعول به لفعل ارهبون (فَارْهَبُونِ) الفاء عاطفة وأمر مبني على حذف النون والواو فاعل والنون للوقاية وحذفت ياء المتكلم للتخفيف

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (51) من سورة النَّحل تقع في الصفحة (272) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (14) ، وهي الآية رقم (1952) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (8 مواضع) :

الآية 51 من سورة النَّحل بدون تشكيل

وقال الله لا تتخذوا إلهين اثنين إنما هو إله واحد فإياي فارهبون ﴿٥١

تفسير الآية 51 من سورة النَّحل

وقال الله لعباده: لا تعبدوا إلهين اثنين، إنما معبودكم إله واحد، فخافوني دون سواي.

(وقال الله لا تتخذوا إلهين اثنين) تأكيد (إنما هو إله واحد) أتى به لإثبات الإلهية والوحدانية (فإياي فارهبون) خافون دون غيري وفيه التفات عن الغيبة.

يأمر تعالى بعبادته وحده لا شريك له، ويستدل على ذلك بانفراده بالنعم والوحدانية فقال: ( لَا تَتَّخِذُوا إِلَهَيْنِ اثْنَيْنِ ) أي: تجعلون له شريكا في إلهيته، وهو ( إِنَّمَا هُوَ إِلَهٌ وَاحِدٌ ) متوحد في الأوصاف العظيمة متفرد بالأفعال كلها. فكما أنه الواحد في ذاته وأسمائه ونعوته وأفعاله، فلتوحِّدوه في عبادته، ولهذا قال: ( فَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ ) أي: خافوني وامتثلوا أمري، واجتنبوا نهيي من غير أن تشركوا بي شيئا من المخلوقات، فإنها كلها لله تعالى مملوكة.

يخبر تعالى أنه لا إله إلا هو وأنه لا تنبغي العبادة إلا له وحده لا شريك له فإنه مالك كل شئ وخالقه وربه.

يقول تعالى ذكره: وقال الله لعباده: لا تتخذوا لي شريكا أيها الناس، ولا تعبدوا معبودين، فإنكم إذا عبدتم معي غيري جعلتم لي شريكا، ولا شريك لي، إنما هو إله واحد ومعبود واحد، وأنا ذلك ، ( فَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ ) يقول: فإياي فاتقوا وخافوا عقابي بمعصيتكم إياي إن عصيتموني وعبدتم غيري، أو أشركتم في عبادتكم لي شريكا.

الآية 51 من سورة النَّحل باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (51) - Surat An-Nahl

And Allah has said, "Do not take for yourselves two deities. He is but one God, so fear only Me

الآية 51 من سورة النَّحل باللغة الروسية (Русский) - Строфа (51) - Сура An-Nahl

Аллах сказал: «Не поклоняйтесь двум богам, ибо есть только один Бог. Меня одного бойтесь»

الآية 51 من سورة النَّحل باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (51) - سوره النَّحل

اللہ کا فرمان ہے کہ "دو خدا نہ بنا لو، خدا تو بس ایک ہی ہے، لہٰذا تم مجھی سے ڈرو

الآية 51 من سورة النَّحل باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (51) - Ayet النَّحل

Allah, "İki tanrı edinmeyin, O ancak bir tek Tanrı'dır. Yalnız Ben'den korkun" dedi

الآية 51 من سورة النَّحل باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (51) - versículo النَّحل

Dios dice: "No adoren falsas divinidades. Yo soy la única divinidad, tengan temor devocional solo de Mí