مشاركة ونشر

تفسير الآية الخمسين (٥٠) من سورة الحِجر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخمسين من سورة الحِجر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ ﴿٥٠

الأستماع الى الآية الخمسين من سورة الحِجر

إعراب الآية 50 من سورة الحِجر

(وَأَنَّ عَذابِي) أن واسمها وإعرابها مثل إعراب عبادي والجملة معطوفة (هُوَ الْعَذابُ الْأَلِيمُ) مبتدأ وخبر والأليم صفة والجملة خبر أن

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (50) من سورة الحِجر تقع في الصفحة (264) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (14) ، وهي الآية رقم (1852) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 50 من سورة الحِجر بدون تشكيل

وأن عذابي هو العذاب الأليم ﴿٥٠

تفسير الآية 50 من سورة الحِجر

أخبر -أيها الرسول- عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين، الرحيم بهم، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين. وأخبرهم -أيها الرسول- عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بشَّروه بالولد، وبهلاك قوم لوط.

(وأن عذابي) للعصاة (هو العذاب الأليم) المؤلم.

ومع هذا فلا ينبغي أن يتمادى بهم الرجاء إلى حال الأمن والإدلال، فنبئهم ( وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ ) أي: لا عذاب في الحقيقة إلا عذاب الله الذي لا يقادر قدره ولا يبلغ كنهه نعوذ به من عذابه، فإنهم إذا عرفوا أنه ( لا يعذب عذابه أحد ولا يوثق وثاقه أحد ) حذروا وأبعدوا عن كل سبب يوجب لهم العقاب، فالعبد ينبغي أن يكون قلبه دائما بين الخوف والرجاء، والرغبة والرهبة، فإذا نظر إلى رحمة ربه ومغفرته وجوده وإحسانه، أحدث له ذلك الرجاء والرغبة، وإذا نظر إلى ذنوبه وتقصيره في حقوق ربه، أحدث له الخوف والرهبة والإقلاع عنها.

أي أخبر يا محمد عبادي أنى ذو رحمة وذو عذاب أليم وقد تقدم ذكر نظير هذه الآية الكريمة وهي دالة على مقامي الرجاء والخوف.

( وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الألِيمُ ) يقول: وأخبرهم أيضا أن عذابي لمن أصرّ على معاصيّ وأقام عليها ولم يتب منها، هو العذاب الموجع الذي لا يشبهه عذاب. هذا من الله تحذير لخلقه التقدم على معاصيه، وأمر منه لهم بالإنابة والتوبة. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله ( نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الألِيمُ ) قال: بلغنا أن نبيّ الله ﷺ قال: " لَوْ يَعلمُ العبدُ قَدْر عَفْوِ اللَّهِ لما تورّعَ من حرام، وَلَو يَعلم قَدْر عَذَابهِ لَبخَع نفسَه ". حدثني المثنى، قال: أخبرنا إسحاق، قال: أخبرنا ابن المكيّ، قال: أخبرنا ابن المبارك، قال: أخبرنا مصعب بن ثابت، قال: ثنا عاصم بن عبد الله، عن ابن أبي رباح، عن رجل من أصحاب النبيّ ﷺ قال: " طَلَع عَلَيْنَا رسولُ الله ﷺ من الباب الذي يدخل منه بنو شيبة، فقال: ألا أرَاكُمْ تَضْحَكُونَ؟ ثم أدبر حتى إذا كان عند الحجر رجع إلينا القهقرى، فقال: إنّي لمَّا خَرَجْتُ جاءَ جَبْرَئِيل ﷺ فَقَالَ: يا مُحَمَّد إنَّ الله يَقُولُ: لِمَ تُقَنِّطُ عبادِي؟ نبِّئ عبادِي أنّي أنا الغَفُورُ الرَّحيمُ وأنَّ عَذَابِي هُوَ العَذَابُ الألِيمُ".

الآية 50 من سورة الحِجر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (50) - Surat Al-Hijr

And that it is My punishment which is the painful punishment

الآية 50 من سورة الحِجر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (50) - Сура Al-Hijr

но наказание Мое - наказание мучительное

الآية 50 من سورة الحِجر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (50) - سوره الحِجر

مگر اِس کے ساتھ میرا عذاب بھی نہایت دردناک عذاب ہے

الآية 50 من سورة الحِجر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (50) - Ayet الحِجر

Kullarıma Benim bağışlayan, merhamet eden olduğumu, azabımın can yakıcı bir azap olduğunu haber ver

الآية 50 من سورة الحِجر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (50) - versículo الحِجر

y que Mi castigo es el verdadero castigo doloroso