مشاركة ونشر

تفسير الآية الخامسة (٥) من سورة الشَّمس

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة من سورة الشَّمس ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿٥

الأستماع الى الآية الخامسة من سورة الشَّمس

إعراب الآية 5 من سورة الشَّمس

معطوفة على ما قبلها (وَما) مصدرية والمصدر المؤول من ما والفعل في محل جر معطوف على ما قبله.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (5) من سورة الشَّمس تقع في الصفحة (595) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (6048) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 5 من سورة الشَّمس

و ما بناها : و الذي خلقها و هو الله تعالى

الآية 5 من سورة الشَّمس بدون تشكيل

والسماء وما بناها ﴿٥

تفسير الآية 5 من سورة الشَّمس

أقسم الله بالشمس ونهارها وإشراقها ضحى، وبالقمر إذا تبعها في الطلوع والأفول، وبالنهار إذا جلَّى الظلمة وكشفها، وبالليل عندما يغطي الأرض فيكون ما عليها مظلمًا، وبالسماء وبنائها المحكم، وبالأرض وبَسْطها، وبكل نفس وإكمال الله خلقها لأداء مهمتها، فبيَّن لها طريق الشر وطريق الخير، قد فاز مَن طهَّرها ونمَّاها بالخير، وقد خسر مَن أخفى نفسه في المعاصي.

(والسماء وما بناها).

( وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ) يحتمل أن " ما " موصولة، فيكون الإقسام بالسماء وبانيها، الذي هو الله تبارك وتعالى، ويحتمل أنها مصدرية، فيكون الإقسام بالسماء وبنيانها، الذي هو غاية ما يقدر من الإحكام والإتقان والإحسان.

وقوله : ( والسماء وما بناها ) يحتمل أن تكون " ما " هاهنا مصدرية ، بمعنى : والسماء وبنائها


وهو قول قتادة ، ويحتمل أن تكون بمعنى " من " يعني : والسماء وبانيها
وهو قول مجاهد ، وكلاهما متلازم ، والبناء هو الرفع ، كقوله : ( والسماء بنيناها بأيد ) أي : بقوة ( وإنا لموسعون والأرض فرشناها فنعم الماهدون ) ( الذاريات : 47 ، 48 ) .

وقوله: ( وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ) يقول جلّ ثناؤه: والسماء ومَنْ بناها، يعني: ومَنْ خَلَقها، وبناؤه إياها: تصييره إياها للأرض سقفا. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ) وبناؤها: خَلْقُها. حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله: ( وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ) قال: الله بنى السماء. وقيل: ( وَمَا بَنَاهَا ) وهو جلّ ثناؤه بانيها، فوضع " ما " موضع " مَنْ" كما قال وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ، فوضع " ما " في موضع " مَنْ" ومعناه، ومَن ولد، لأنه قَسَمٌ أقسم بآدم وولده، وكذلك: وَلا تَنْكِحُوا مَا نَكَحَ آبَاؤُكُمْ مِنَ النِّسَاءِ ، وقوله: فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ وإنما هو: فانكحوا مَنْ طاب لكم. وجائز توجيه ذلك إلى معنى المصدر، كأنه قال: والسماء وبنائها، ووالد وولادِته.

الآية 5 من سورة الشَّمس باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (5) - Surat Ash-Shams

And [by] the sky and He who constructed it

الآية 5 من سورة الشَّمس باللغة الروسية (Русский) - Строфа (5) - Сура Ash-Shams

Клянусь небом и Тем, Кто его воздвиг (или тем, как Он воздвиг его)

الآية 5 من سورة الشَّمس باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (5) - سوره الشَّمس

اور آسمان کی اور اُس ذات کی قسم جس نے اُسے قائم کیا

الآية 5 من سورة الشَّمس باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (5) - Ayet الشَّمس

Göğe ve onu yapana

الآية 5 من سورة الشَّمس باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (5) - versículo الشَّمس

por el cosmos y la creación maravillosa que hay en él