مشاركة ونشر

تفسير الآية الخامسة (٥) من سورة التغَابُن

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة من سورة التغَابُن ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴿٥

الأستماع الى الآية الخامسة من سورة التغَابُن

إعراب الآية 5 من سورة التغَابُن

(أَلَمْ يَأْتِكُمْ) الهمزة للاستفهام الإنكاري التوبيخي ومضارع مجزوم بلم والكاف مفعوله (نَبَأُ الَّذِينَ) فاعله المضاف إلى اسم الموصول (كَفَرُوا) ماض وفاعله والجملة صلة (مِنْ قَبْلُ) متعلقان بمحذوف حال. (فَذاقُوا) ماض وفاعله والجملة معطوفة على ما قبلها (وَبالَ) مفعول به (أَمْرِهِمْ) مضاف إليه (وَلَهُمْ) خبر مقدم (عَذابٌ) مبتدأ مؤخر (أَلِيمٌ) صفة والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (5) من سورة التغَابُن تقع في الصفحة (556) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (28) ، وهي الآية رقم (5204) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 5 من سورة التغَابُن

وَبال أمرهم : سوء عاقبة كفرهم في الدنيا

الآية 5 من سورة التغَابُن بدون تشكيل

ألم يأتكم نبأ الذين كفروا من قبل فذاقوا وبال أمرهم ولهم عذاب أليم ﴿٥

تفسير الآية 5 من سورة التغَابُن

ألم يأتكم- أيها المشركون- خبر الذين كفروا من الأمم الماضية قبلكم، إذ حلَّ بهم سوء عاقبة كفرهم وسوء أفعالهم في الدنيا، ولهم في الآخرة عذاب أليم موجع؟

(ألم يأتكم) يا كفار مكة (نبأُ) خبر (الذين كفروا من قبل فذاقوا وبال أمرهم) عقوبة الكفر في الدنيا (ولهم) في الآخرة (عذاب أليم) مؤلم.

لما ذكر تعالى من أوصافه الكاملة العظيمة، ما به يعرف ويعبد، ويبذل الجهد في مرضاته، وتجتنب مساخطه، أخبر بما فعل بالأمم السابقين، والقرون الماضين، الذين لم تزل أنباؤهم يتحدث بها المتأخرون، ويخبر بها الصادقون، وأنهم حين جاءتهم الرسل بالحق، كذبوهم وعاندوهم، فأذاقهم الله وبال أمرهم في الدنيا، وأخزاهم فيها، ( وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ) في (الدار) الآخرة، ولهذا

يقول تعالى مخبرا عن الأمم الماضين ، وما حل بهم من العذاب والنكال ; في مخالفة الرسل والتكذيب بالحق ، فقال : ( ألم يأتكم نبأ الذين كفروا من قبل ) أي : خبرهم وما كان من أمرهم ، ( فذاقوا وبال أمرهم ) أي : وخيم تكذيبهم ورديء أفعالهم ، وهو ما حل بهم في الدنيا من العقوبة والخزي ( ولهم عذاب أليم ) أي : في الدار الآخرة مضاف إلى هذا الدنيوي


ثم علل ذلك فقال :

يقول تعالى ذكره لمشركي قريش: ألم يأتكم أيها الناس خبر الذين كفروا من قبلكم، وذلك كقوم نوح وعاد وثمود وقوم إبراهيم وقوم لوط (فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ ) فمسّهم عذاب الله إياهم على كفرهم (وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ) يقول: ولهم عذاب مؤلم موجع يوم القيامة في نار جهنم، مع الذي أذاقهم الله في الدنيا وبال كفرهم.

الآية 5 من سورة التغَابُن باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (5) - Surat At-Taghabun

Has there not come to you the news of those who disbelieved before? So they tasted the bad consequence of their affair, and they will have a painful punishment

الآية 5 من سورة التغَابُن باللغة الروسية (Русский) - Строфа (5) - Сура At-Taghabun

Разве до вас не дошли рассказы о тех, которые не уверовали в прошлом и вкусили пагубные последствия своих деяний? Им уготованы мучительные страдания

الآية 5 من سورة التغَابُن باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (5) - سوره التغَابُن

کیا تمہیں اُن لوگوں کی کوئی خبر نہیں پہنچی جنہوں نے اِس سے پہلے کفر کیا اور پھر اپنی شامت اعمال کا مزہ چکھ لیا؟ اور آگے اُن کے لیے ایک دردناک عذاب ہے

الآية 5 من سورة التغَابُن باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (5) - Ayet التغَابُن

Daha önce inkar edip de, inkarlarının karşılığını tadan kimselerin haberi size gelmedi mi? Onlara, can yakıcı azap vardır

الآية 5 من سورة التغَابُن باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (5) - versículo التغَابُن

¿Acaso no les fue relatada la historia de los pueblos de la antigüedad que rechazaron el Mensaje? Sufrieron las consecuencias de su conducta y les espera un castigo doloroso