(وَإِنَّا) إن واسمها (لَنَعْلَمُ) اللام المزحلقة ومضارع فاعله مستتر والجملة خبر إن والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها (أَنَّ) حرف مشبه بالفعل (مِنْكُمْ) خبر أن المقدم (مُكَذِّبِينَ) اسمها المؤخر والمصدر المؤول من أن وما بعدها في محل نصب سد مسد مفعولي نعلم.
هي الآية رقم (49) من سورة الحَاقة تقع في الصفحة (568) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5372) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
إنا لَنعلم أنَّ مِنكم مَن يكذِّب بهذا القرآن مع وضوح آياته، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه. فنزِّه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله، واذكره باسمه العظيم.
(وإنا لنعلم أن منكم) أيها الناس (مكذبين) بالقرآن ومصدقين.
( وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ ) به، وهذا فيه تهديد ووعيد للمكذبين، فإنه سيعاقبهم على تكذيبهم بالعقوبة البليغة.
ثم قال ( وإنا لنعلم أن منكم مكذبين ) أي : مع هذا البيان والوضوح ، سيوجد منكم من يكذب بالقرآن .
قوله: ( وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ ) يقول تعالى ذكره: وإنا لنعلم أن منكم مكذّبين أيها الناس بهذا القرآن،
And indeed, We know that among you are deniers
Нам известно, что среди вас есть считающие его ложью
اور ہم جانتے ہیں کہ تم میں سے کچھ لوگ جھٹلانے والے ہیں
İçinizde yalanlayanlar bulunduğunu şüphesiz bilmekteyiz
y bien sé que hay entre ustedes quienes desmienten