تفسير الآية 48

سورة الحَاقة
48
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
الاستماع

تفسير الآية 48 من سورة الحَاقة

هنا تجد تفسير الآية 48 من سورة الحَاقة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ولو ادَّعى محمد علينا شيئًا لم نقله، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين، ثم لقطعنا منه نياط قلبه، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا. إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 48 من سورة الحَاقة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَإِنَّهُ) إن واسمها واللام المزحلقة (تذكرة) خبر إن (لِلْمُتَّقِينَ) متعلقان بتذكرة والجملة معطوفة على جواب القسم.

موضع الآية 48 من سورة الحَاقة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 48 من سورة الحَاقة • الصفحة 568 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5371 من 6236

ترجمات معنى الآية 48 من سورة الحَاقة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous

Воистину, это - Назидание для богобоязненных

درحقیقت یہ پرہیزگار لوگوں کے لیے ایک نصیحت ہے

Doğrusu Kuran Allah'a karşı gelmekten sakınanlara bir öğüttür

El Corán es un motivo de reflexión para los que tienen temor de Dios

এটা খোদাভীরুদের জন্যে অবশ্যই একটি উপদেশ।

مواضيع مرتبطة بالآية 48 من سورة الحَاقة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.