تفسير الآية 48 من سورة الحَاقة
هنا تجد تفسير الآية 48 من سورة الحَاقة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ولو ادَّعى محمد علينا شيئًا لم نقله، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين، ثم لقطعنا منه نياط قلبه، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا. إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه.
«وإنه» أي القرآن ﴿لتذكرة للمتقين﴾.
﴿وَإِنَّهُ﴾ أي: القرآن الكريم ﴿لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ﴾ يتذكرون به مصالح دينهم ودنياهم، فيعرفونها، ويعملون عليها، يذكرهم العقائد الدينية، والأخلاق المرضية، والأحكام الشرعية، فيكونون من العلماء الربانيين، والعباد العارفين، والأئمة المهديين.
وإن القرآن لموعظة للمتقين لربهم بامتثال أوامره واجتناب نواهيه.
إعراب الآية 48 من سورة الحَاقة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَإِنَّهُ) إن واسمها واللام المزحلقة (تذكرة) خبر إن (لِلْمُتَّقِينَ) متعلقان بتذكرة والجملة معطوفة على جواب القسم.
موضع الآية 48 من سورة الحَاقة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 48 من سورة الحَاقة • الصفحة 568 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5371 من 6236
ترجمات معنى الآية 48 من سورة الحَاقة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous
Воистину, это - Назидание для богобоязненных
درحقیقت یہ پرہیزگار لوگوں کے لیے ایک نصیحت ہے
Doğrusu Kuran Allah'a karşı gelmekten sakınanlara bir öğüttür
El Corán es un motivo de reflexión para los que tienen temor de Dios
এটা খোদাভীরুদের জন্যে অবশ্যই একটি উপদেশ।
مواضيع مرتبطة بالآية 48 من سورة الحَاقة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.