مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة والأربعين (٤٩) من سورة الإسرَاء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والأربعين من سورة الإسرَاء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدٗا ﴿٤٩

الأستماع الى الآية التاسعة والأربعين من سورة الإسرَاء

إعراب الآية 49 من سورة الإسرَاء

(وَقالُوا) الواو حرف عطف وماض وفاعله والجملة معطوفة (أَإِذا) الهمزة للاستفهام وإذا ظرف يتضمن معنى الشرط (كُنَّا عِظاماً) كان واسمها وخبرها (وَرُفاتاً) معطوف على ما سبق (أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ) الهمزة للاستفهام وإن ونا اسمها واللام المزحلقة والخبر مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم (خَلْقاً) مفعول مطلق أو حال، (جَدِيداً) صفة، والجملة مؤكدة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (49) من سورة الإسرَاء تقع في الصفحة (286) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (15) ، وهي الآية رقم (2078) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 49 من سورة الإسرَاء

رُفاتا : أجزاءً مفتتة . أو ترابا أو غُبارا

الآية 49 من سورة الإسرَاء بدون تشكيل

وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون خلقا جديدا ﴿٤٩

تفسير الآية 49 من سورة الإسرَاء

وقال المشركون منكرين أن يُخْلَقوا خَلْقًا جديدًا بعد أن تبلى عظامهم، وتصير فُتاتًا: أئِنا لمبعوثون يوم القيامة بعثًا جديدًا؟

(أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون خلقا جديدا).

يخبر تعالى عن قول المنكرين للبعث وتكذيبهم به واستبعادهم بقولهم: ( أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا ) أي: أجسادا بالية ( أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا ) أي: لا يكون ذلك وهو محال بزعمهم، فجهلوا أشد الجهل حيث كذبوا رسل الله وجحدوا آيات الله وقاسوا قدرة خالق السماوات والأرض بقدرتهم الضعيفة العاجزة.فلما رأوا أن هذا ممتنع عليهم لا يقدرون عليه جعلوا قدرة الله كذلك.فسبحان من جعل خلقا من خلقه يزعمون أنهم أولو العقول والألباب مثالا في جهل أظهر الأشياء وأجلاها وأوضحها براهين وأعلاها ليرى عباده أنه ما ثم إلا توفيقه وإعانته أو الهلاك والضلال.( رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ )

يقول تعالى مخبرا عن الكفار المستبعدين وقوع المعاد القائلين استفهام إنكار منهم لذلك ( أئذا كنا عظاما ورفاتا ) أي ترابا قاله مجاهد وقال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس غبارا ( أئنا لمبعوثون ) أي يوم القيامة ( خلقا جديدا ) أي بعد ما بلينا وصرنا عدما لا يذكر كما أخبر عنهم في الموضع الآخر ( يقولون أئنا لمردودون في الحافرة أئذا كنا عظاما نخرة قالوا تلك إذا كرة خاسرة ) ( النازعات 10 12 ) قال تعالى : ( وضرب لنا مثلا ونسي خلقه قال من يحيي العظام وهي رميم قل يحييها الذي أنشأها أول مرة وهو بكل خلق عليم ) [ يس 78 ، 79 .

يقول تعالى ذكره مخبرا عن قيل هؤلاء الذين لا يؤمنون بالآخرة من مشركي قريش، وقالوا بعنتهم: (أئِذَا كُنَّا عِظاما) لم نتحطم ولم نتكسَّر بعد مماتنا وبلانا(وَرُفاتا) يعني ترابا في قبورنا. كما حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، يقول الله (رُفاتا) قال: ترابا. حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جريج، عن مجاهد، مثله. حدثني المثنى، قال: ثنا عبد الله، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، في قوله ( وَقَالُوا أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا ) يقول: غُبارا، ولا واحد للرُّفات، وهو بمنـزلة الدُّقاق والحُطَام، يقال منه: رُفت يُرْفت رَفْتا فهو مرفوت: إذا صُير كالحُطام والرُّضاض. وقوله ( أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا ) قالوا، إنكارا منهم للبعث بعد الموت: إنا لمبعوثون بعد مصيرنا في القبور عظاما غير منحطمة، ورفاتا منحطمة، وقد بَلِينا فصرنا فيها ترابا، خلقا مُنْشَأ كما كنا قبل الممات جديدا، نعاد كما بدئنا، فأجابهم جلّ جلاله يعرّفهم قُدرته على بعثه إياهم بعد مماتهم، وإنشائه لهم كما كانوا قبل بِلاهم خلقا جديدا، على أيّ حال كانوا من الأحوال، عظاما أو رُفاتا، أو حجارة أو حديدا، أو غير ذلك مما يعظُم عندهم أن يحدث مثله خَلْقا أمثالَهم أحياء، قل يا محمد كونوا حجارة أو حديدا، أو خلقا مما يكبر في صدوركم.

الآية 49 من سورة الإسرَاء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (49) - Surat Al-Isra

And they say, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected as a new creation

الآية 49 من سورة الإسرَاء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (49) - Сура Al-Isra

Они скажут: «Неужели после того, как от нас останутся кости и частички, мы будем воскрешены в новом творении?»

الآية 49 من سورة الإسرَاء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (49) - سوره الإسرَاء

وہ کہتے ہیں "جب ہم صرف ہڈیاں اور خاک ہو کر رہ جائیں گے تو کیا ہم نئے سرے سے پیدا کر کے اٹھائے جائیں گے؟

الآية 49 من سورة الإسرَاء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (49) - Ayet الإسرَاء

Biz kemik ve ufalanmış toprak olduğumuz zaman, yeniden mutlaka dirilecek miyiz? derler

الآية 49 من سورة الإسرَاء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (49) - versículo الإسرَاء

Dicen: "¿Acaso cuando seamos huesos y polvo seremos resucitados y creados nuevamente