(قُلْ) أمر فاعله مستتر والجملة مستأنفة (كُونُوا) أمر ناقص والواو اسمه (حِجارَةً) خبر كانوا والجملة مقول القول (أَوْ حَدِيداً) معطوف على حجارة
هي الآية رقم (50) من سورة الإسرَاء تقع في الصفحة (287) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (15) ، وهي الآية رقم (2079) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
قل لهم -أيها الرسول- على جهة التعجيز: كونوا حجارة أو حديدًا في الشدة والقوة -إن قَدَرْتم على ذلك- فإن الله يُعيدكم كما بدأكم، وذلك هيِّن عليه يسير.
(قل) لهم (كونوا حجارة أو حديدا).
تفسير الآيتين 50 و51 :ـولهذا أمر رسوله ﷺ أن يقول لهؤلاء المنكرين للبعث استبعادا: ( قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا أَوْ خَلْقًا مِمَّا يَكْبُرُ ) أي: يعظم ( فِي صُدُورِكُمْ ) لتسلموا بذلك على زعمكم من أن تنالكم قدرة الله أو تنفذ فيكم مشيئته، فإنكم غير معجزي الله في أي حالة تكونون وعلى أي وصف تتحولون، وليس لكم في أنفسكم تدبير في حالة الحياة وبعد الممات.فدعوا التدبير والتصريف لمن هو على كل شيء قدير وبكل شيء محيط.( فَسَيَقُولُونَ ) حين تقيم عليهم الحجة في البعث: ( مَنْ يُعِيدُنَا قُلِ الَّذِي فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ) فكما فطركم ولم تكونوا شيئا مذكورا فإنه سيعيدكم خلقا جديدا ( كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ ) ( فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ ) أي: يهزونها إنكارا وتعجبا مما قلت، ( وَيَقُولُونَ مَتَى هُوَ ) أي: متى وقت البعث الذي تزعمه على قولك؟ لا إقرار منهم لأصل البعث بل ذلك سفه منهم وتعجيز. ( قُلْ عَسَى أَنْ يَكُونَ قَرِيبًا ) فليس في تعيين وقته فائدة، وإنما الفائدة والمدار على تقريره والإقرار به وإثباته وإلا فكل ما هو آت فإنه قريب.
وهكذا أمر رسوله ههنا أن يجيبهم فقال ( قل كونوا حجارة أو حديدا ) وهما أشد امتناعا من العظام والرفات
يقول تعالى ذكره لنبيه محمد ﷺ: قل يا محمد للمكذّبين بالبعث بعد الممات من قومك القائلين أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا كونوا إن عجبتم من إنشاء الله إياكم، وإعادته أجسامكم، خلقا جديدا بعد بِلاكم في التراب، ومصيركم رُفاتا، وأنكرتم ذلك من قُدرته حجارة أو حديدا، أو خلقا مما يكبر في صدوركم إن قدرتم على ذلك، فإني أحييكم وأبعثكم خلقا جديدا بعد مصيركم كذلك كما بدأتكم أوّل مرّة.
Say, "Be you stones or iron
Скажи: «Даже если вы станете камнями, или железом
ان سے کہو "تم پتھر یا لوہا بھی ہو جاؤ
De ki: "İster taş veya demir ya da kalbinizde büyüttüğünüz başka bir yaratık olun, yine de dirileceksiniz." "Bizi tekrar kim diriltir?" derler; de ki: "Sizi ilk defa yaratan." Sana başlarını sallayarak: "Ne zamandır bu?" derler. "Yakında olması mümkündür" de
Respóndeles: "¡Sí! Aunque se conviertan en piedra, hierro