مشاركة ونشر

تفسير الآية الثامنة والأربعين (٤٨) من سورة الإسرَاء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة والأربعين من سورة الإسرَاء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا ﴿٤٨

الأستماع الى الآية الثامنة والأربعين من سورة الإسرَاء

إعراب الآية 48 من سورة الإسرَاء

(انْظُرْ) أمر فاعله مستتر والجملة مستأنفة (كَيْفَ) اسم استفهام في محل نصب على الحال (ضَرَبُوا) ماض وفاعله والجملة في محل نصب مفعول به (لَكَ) متعلقان بضربوا (الْأَمْثالَ) مفعول به (فَضَلُّوا) الفاء عاطفة وماض وفاعله (فَلا) لا نافية (يَسْتَطِيعُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة معطوفة (سَبِيلًا) مفعول به

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (48) من سورة الإسرَاء تقع في الصفحة (286) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (15) ، وهي الآية رقم (2077) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 48 من سورة الإسرَاء بدون تشكيل

انظر كيف ضربوا لك الأمثال فضلوا فلا يستطيعون سبيلا ﴿٤٨

تفسير الآية 48 من سورة الإسرَاء

تفكر -أيها الرسول- متعجبًا من قولهم: إن محمدًا ساحر شاعر مجنون!! فجاروا وانحرفوا، ولم يهتدوا إلى طريق الحق والصواب.

(انظر كيف ضربوا لك الأمثال) بالمسحور والكاهن والشاعر (فضَلُّوا) بذلك عن الهدى (فلا يستطيعون سبيلاً) طريقا إليه (وقالوا) منكرين للبعث:

قال تعالى: ( انْظُرْ ) متعجبا ( كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ ) التي هي أضل الأمثال وأبعدها عن الصواب ( فَضَلُّوا ) في ذلك أو فصارت سببا لضلالهم لأنهم بنوا عليها أمرهم والمبني على فاسد أفسد منه.( فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا ) أي: لا يهتدون أي اهتداء فنصيبهم الضلال المحض والظلم الصرف.

( انظر كيف ضربوا لك الأمثال فضلوا فلا يستطيعون سبيلا ) أي فلا يهتدون إلى الحق ولا يجدون إليه مخلصا قال محمد بن إسحاق في السيرة : حدثني محمد بن مسلم بن شهاب الزهري أنه حدث أن أبا سفيان بن حرب وأبا جهل بن هشام والأخنس بن شريق بن عمرو بن وهب الثقفي حليف ابن زهرة خرجوا ليلة ليستمعوا من رسول الله ﷺ وهو يصلي بالليل في بيته فأخذ كل واحد منهم مجلسا يستمع فيه وكل لا يعلم بمكان صاحبه فباتوا يستمعون له حتى إذا طلع الفجر تفرقوا حتى إذا جمعتهم الطريق فتلاوموا وقال بعضهم لبعض لا تعودوا فلو رآكم بعض سفهائكم لأوقعتم في نفسه شيئا ثم انصرفوا حتى إذا كانت الليلة الثانية عاد كل رجل منهم إلى مجلسه فباتوا يستمعون له حتى إذا طلع الفجر تفرقوا حتى إذا جمعتهم الطريق فقال بعضهم لبعض مثل ما قال أول مرة ثم انصرفوا حتى إذا كانت الليلة الثالثة أخذ كل رجل منهم مجلسه فباتوا يستمعون له حتى إذا طلع الفجر تفرقوا فجمعهم الطريق فقال بعضهم لبعض لا نبرح حتى نتعاهد لا نعود فتعاهدوا على ذلك ثم تفرقوا فلما أصبح الأخنس بن شريق أخذ عصاه ثم خرج حتى أتى أبا سفيان بن حرب في بيته فقال أخبرني يا أبا حنظلة عن رأيك فيما سمعت من محمد قال : يا أبا ثعلبة والله لقد سمعت أشياء أعرفها وأعرف ما يراد بها وسمعت أشياء ما عرفت معناها ولا ما يراد بها قال الأخنس وأنا والذي حلفت به


قال ثم خرج من عنده حتى أتى أبا جهل فدخل عليه بيته فقال يا أبا الحكم ما رأيك فيما سمعت من محمد قال ماذا سمعت تنازعنا نحن وبنو عبد مناف الشرف أطعموا فأطعمنا وحملوا فحملنا وأعطوا فأعطينا حتى إذا تجاثينا على الركب وكنا كفرسي رهان قالوا منا نبي يأتيه الوحي من السماء فمتى ندرك هذه والله لا نؤمن به أبدا ولا نصدقه قال فقام عنه الأخنس وتركه .

يقول تعالى ذكره: انظر يا محمد بعين قلبك فاعتبر كيف مثَّلوا لك الأمثال، وشبهوا لك الأشباه، بقولهم: هو مسحور، وهو شاعر، وهو مجنون (فضلوا) يقول: فجاروا عن قصد السبيل بقيلهم ما قالوا( فَلا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلا ) يقول: فلا يهتدون لطريق الحقّ لضلالهم عنه وبُعدهم منه، وأن الله قد خذلهم عن إصابته، فهم لا يقدرون على المَخْرَج مما هم فيه من كفرهم بتوفُّقهم إلى الإيمان به. كما حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال : ثنا عيسى، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد ( فَلا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلا ) قال: مخرجا، الوليد بن المغيرة وأصحابه أيضا. حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جريج، عن مجاهد ( انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الأمْثَالَ فَضَلُّوا فَلا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلا ) مخرجا، الوليد بن المغيرة وأصحابه.

الآية 48 من سورة الإسرَاء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (48) - Surat Al-Isra

Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way

الآية 48 من سورة الإسرَاء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (48) - Сура Al-Isra

Посмотри, какие притчи они приводят тебе. Они впали в заблуждение и не могут найти дорогу

الآية 48 من سورة الإسرَاء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (48) - سوره الإسرَاء

دیکھو، کیسی باتیں ہیں جو یہ لوگ تم پر چھانٹتے ہیں یہ بھٹک گئے ہیں اِنہیں راستہ نہیں ملتا

الآية 48 من سورة الإسرَاء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (48) - Ayet الإسرَاء

Sana nasıl misaller verdiklerine bir bak! Bu yüzden sapmışlardır, artık bir yol da bulamamaktadırlar

الآية 48 من سورة الإسرَاء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (48) - versículo الإسرَاء

Observa cómo te comparan y por ello se extravían. No pueden encontrar el camino