مشاركة ونشر

تفسير الآية الخامسة والأربعين (٤٥) من سورة الوَاقِعة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة والأربعين من سورة الوَاقِعة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ ﴿٤٥

الأستماع الى الآية الخامسة والأربعين من سورة الوَاقِعة

إعراب الآية 45 من سورة الوَاقِعة

(إِنَّهُمْ) إن واسمها (كانُوا) كان واسمها (قَبْلَ) ظرف زمان (ذلِكَ) مضاف إليه (مُتْرَفِينَ) خبر كانوا وجملة كانوا.. خبر إنهم والجملة الاسمية تعليل.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (45) من سورة الوَاقِعة تقع في الصفحة (535) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (5024) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 45 من سورة الوَاقِعة

مُترَفين : منعّمين متّبعين أهواء أنفسهم

الآية 45 من سورة الوَاقِعة بدون تشكيل

إنهم كانوا قبل ذلك مترفين ﴿٤٥

تفسير الآية 45 من سورة الوَاقِعة

إنهم كانوا في الدنيا متنعِّمين بالحرام، معرِضين عما جاءتهم به الرسل.

(إنهم كانوا قبل ذلك) في الدنيا (مترفين) منعمين لا يتعبون في الطاعة.

ثم ذكر أعمالهم التي أوصلتهم إلى هذا الجزاء فقال: ( إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ ) أي: قد ألهتهم دنياهم، وعملوا لها، وتنعموا وتمتعوا بها، فألهاهم الأمل عن إحسان العمل، فهذا هو الترف الذي ذمهم الله عليه.

ثم ذكر تعالى استحقاقهم لذلك ، فقال تعالى : ( إنهم كانوا قبل ذلك مترفين ) أي : كانوا في الدار الدنيا منعمين مقبلين على لذات أنفسهم ، لا يلوون على ما جاءتهم به الرسل .

وقوله: (إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ ) يقول تعالى ذكره: إن هؤلاء الذين وصف صفتهم من أصحاب الشمال، كانوا قبل أن يصيبهم من عذاب الله ما أصابهم في الدنيا مترفين، يعني منعمين. كما حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس (إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ ) يقول: منعمين.

الآية 45 من سورة الوَاقِعة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (45) - Surat Al-Waqi'ah

Indeed they were, before that, indulging in affluence

الآية 45 من سورة الوَاقِعة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (45) - Сура Al-Waqi'ah

Прежде они нежились роскошью

الآية 45 من سورة الوَاقِعة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (45) - سوره الوَاقِعة

یہ وہ لوگ ہوں گے جو اِس انجام کو پہنچنے سے پہلے خوشحال تھے

الآية 45 من سورة الوَاقِعة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (45) - Ayet الوَاقِعة

Çünkü onlar, bundan önce, dünyada, nimet içinde bulunurlar iken, büyük günah işlemekte direnir dururlardı

الآية 45 من سورة الوَاقِعة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (45) - versículo الوَاقِعة

Porque se entregaron a los lujos superfluos