(وَما) الواو حرف استئناف وما نافية (أَهْلَكْنا) ماض وفاعله والجملة مستأنفة (مِنْ) حرف جر زائد (قَرْيَةٍ) مفعول به مجرور لفظا منصوب محلا (إِلَّا) أداة حصر (وَلَها كِتابٌ) الواو حالية وكتاب مبتدأ مؤخر والجار والمجرور متعلقان بالخبر المقدم (مَعْلُومٌ) صفة
هي الآية رقم (4) من سورة الحِجر تقع في الصفحة (262) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (14) ، وهي الآية رقم (1806) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
لها كتاب : أجل مقدّر مكتوب في اللّوح
وإذا طلبوا نزول العذاب بهم تكذيبًا لك -أيها الرسول- فإنا لا نُهْلك قرية إلا ولإهلاكها أجل مقدَّر، لا نُهْلكهم حتى يبلغوه، مثل مَن سبقهم.
(وما أهلكنا من) زائدة (قرية) أريد أهلها (إلا ولها كتاب) أجل (معلوم) محدود لإهلاكها.
( وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ ) كانت مستحقة للعذاب ( إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ ) مقدر لإهلاكها.
يخبر تعالى أنه ما أهلك قرية إلا بعد قيام الحجة عليها وانتهاء أجلها.
يقول تعالى ذكره ( وَمَا أَهْلَكْنَا ) يا محمد ( مِنْ ) أهل ( قَرْيَةٍ ) من أهل القرى التي أهلكنا أهلها فيما مضى ( إِلا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ ) يقول: إلا ولها أجل مؤقَّت ومدة معروفة ، لا نهلكهم حتى يبلغوها، فإذا بلغوها أهلكناهم عند ذلك ، فيقول لنبيه محمد ﷺ ، فكذلك أهل قريتك التي أنت منها وهي مكة، لا نهلك مشركي أهلها إلا بعد بلوغ كتابهم أجله، لأن مِنْ قضائي أن لا أهلك أهل قرية إلا بعد بلوغ كتابهم أجله.
And We did not destroy any city but that for it was a known decree
Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание
ہم نے اِس سے پہلے جس بستی کو بھی ہلاک کیا ہے اس کے لیے ایک خاص مہلت عمل لکھی جاچکی تھی
Yok ettiğimiz herhangi bir kasabanın elbette belli bir yazısı vardır
No he destruido una ciudad [que estuviera condenada] hasta que le llegara su término prefijado