تفسير الآية السابعة والثلاثين (٣٧) من سورة المُرسَلات الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والثلاثين من سورة المُرسَلات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﴿ ٣٧ ﴾
الأستماع الى الآية السابعة والثلاثين من سورة المُرسَلات تغيير صوت التلاوة أحمد العجمي سعد الغامدي سعود الشريم صلاح البدير صلاح بوخاطر عبد الباسط عبد الصمد - مجود عبد الباسط عبد الصمد - مرتل عبد الله المطرود عبد المحسن القاسم عبدالرحمن السديس علي الحذيفي علي جابر فارس عباد ماهر المعقيلي محمد أيوب محمد جبريل محمد صديق المنشاوي - مجود محمد صديق المنشاوي - مرتل محمود الحصري مشاري العفاسي ناصر القطامي ياسر الدوسري ياسر سلامة إنجليزي - صحيح انترناشيونال سبق إعرابها.
موضعها في القرآن الكريم هي الآية رقم (37 ) من سورة المُرسَلات تقع في الصفحة (581 ) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29 ) ، وهي الآية رقم (5659) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) : ويل يومئذ للمكذبين ﴿ ٣٧ ﴾
تفسير الآية 37 من سورة المُرسَلات الآية 37 من سورة المُرسَلات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (37) - Surat Al-Mursalat Woe, that Day, to the deniers
الآية 37 من سورة المُرسَلات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (37) - Сура Al-Mursalat Горе в тот день тем, кто считает истину ложью
الآية 37 من سورة المُرسَلات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (37) - سوره المُرسَلات تباہی ہے اُس دن جھٹلانے والوں کے لیے
الآية 37 من سورة المُرسَلات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (37) - Ayet المُرسَلات Yalanlamış olanların o gün vay haline
الآية 37 من سورة المُرسَلات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (37) - versículo المُرسَلات ¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad