مشاركة ونشر

تفسير الآية السادسة والثلاثين (٣٦) من سورة يسٓ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة والثلاثين من سورة يسٓ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ ﴿٣٦

الأستماع الى الآية السادسة والثلاثين من سورة يسٓ

إعراب الآية 36 من سورة يسٓ

(سُبْحانَ) مفعول مطلق لفعل محذوف والجملة استئنافية لا محل لها (الَّذِي) مضاف إليه (خَلَقَ) ماض فاعله مستتر (الْأَزْواجَ) مفعوله والجملة صلة لا محل لها (كُلَّها) توكيد (مِمَّا) متعلقان بحال محذوفة (تُنْبِتُ) مضارع (الْأَرْضُ) فاعل والجملة صلة (وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ) الواو حرف عطف والجار والمجرور معطوفان على مما (وَمِمَّا) عطف على مما السابقة (لا) نافية (يَعْلَمُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون وفاعله والجملة صلة لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (36) من سورة يسٓ تقع في الصفحة (442) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3741) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (7 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 36 من سورة يسٓ

خلق الأزواج : الأصناف و الأنواع

الآية 36 من سورة يسٓ بدون تشكيل

سبحان الذي خلق الأزواج كلها مما تنبت الأرض ومن أنفسهم ومما لا يعلمون ﴿٣٦

تفسير الآية 36 من سورة يسٓ

تنزَّه الله العظيم الذي خلق الأصناف جميعها من أنواع نبات الأرض، ومن أنفسهم ذكورًا وإناثًا، ومما لا يعلمون من مخلوقات الله الأخرى. قد انفرد سبحانه بالخلق، فلا ينبغي أن يُشْرَك به غيره.

(سبحان الذي خلق الأزواج) الأصناف (كلها مما تنبت الأرض) من الحبوب وغيرها (ومن أنفسهم) من الذكور والإناث (ومما لا يعلمون) من المخلوقات العجيبة الغريبة.

( سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا ) أي: الأصناف كلها، ( مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ ) فنوع فيها من الأصناف ما يعسر تعداده. ( وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ ) فنوعهم إلى ذكر وأنثى، وفاوت بين خلقهم وخُلُقِهمْ، وأوصافهم الظاهرة والباطنة. ( وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ ) من المخلوقات التي قد خلقت وغابت عن علمنا، والتي لم تخلق بعد، فسبحانه وتعالى أن يكون له شريك، أو ظهير، أو عوين، أو وزير، أو صاحبة، أو ولد، أو سَمِيٌّ، أو شبيه، أو مثيل في صفات كماله ونعوت جلاله، أو يعجزه شيء يريده.

ثم قال : ( سبحان الذي خلق الأزواج كلها مما تنبت الأرض ) أي : من زروع وثمار ونبات


( ومن أنفسهم ) فجعلهم ذكرا وأنثى ، ( ومما لا يعلمون ) أي : من مخلوقات شتى لا يعرفونها ، كما قال تعالى : ( ومن كل شيء خلقنا زوجين لعلكم تذكرون ) ( الذاريات : 49 ) .

القول في تأويل قوله تعالى : سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لا يَعْلَمُونَ (36) يقول تعالى ذكره تنـزيها وتبرئة للذي خلق الألوان المختلفة كلها من نبات الأرض، ومن أنفسهم، يقول: وخلق من أولادهم ذكورًا وإناثًا، ومما لا يعلمون أيضًا من الأشياء التي لم يطلعهم عليها، خلق كذلك أزواجًا مما يضيف إليه هؤلاء المشركون، ويصفونه به من الشركاء وغير ذلك.

الآية 36 من سورة يسٓ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (36) - Surat Ya-Sin

Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know

الآية 36 من سورة يسٓ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (36) - Сура Ya-Sin

Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают

الآية 36 من سورة يسٓ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (36) - سوره يسٓ

پاک ہے وہ ذات جس نے جملہ اقسام کے جوڑے پیدا کیے خواہ وہ زمین کی نباتات میں سے ہوں یا خود اِن کی اپنی جنس (یعنی نوع انسانی) میں سے یا اُن اشیاء میں سے جن کو یہ جانتے تک نہیں ہیں

الآية 36 من سورة يسٓ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (36) - Ayet يسٓ

Yerin yetiştirdiklerinden, kendilerinden ve daha bilmediklerinden çift çift yaratan Allah münezzehtir

الآية 36 من سورة يسٓ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (36) - versículo يسٓ

Glorificado sea Aquel que creó todas las especies en pares; las que brotan de la tierra, los seres humanos y otras [criaturas] que desconocen