(وَقالُوا) الجملة معطوفة (نَحْنُ أَكْثَرُ) مبتدأ وخبر والجملة مقول القول في محل نصب (أَمْوالًا) تمييز (وَأَوْلاداً) معطوف على ما قبله (وَما) الواو عاطفة وما تعمل عمل ليس (نَحْنُ) ضمير في محل رفع اسم ما والجملة معطوفة (بِمُعَذَّبِينَ) الباء حرف جر زائد ومعذبين منصوب محلا خبر ما
هي الآية رقم (35) من سورة سَبإ تقع في الصفحة (432) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (22) ، وهي الآية رقم (3641) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
وقالوا: نحن أكثر منكم أموالا وأولادًا، والله لم يعطنا هذه النعم إلا لرضاه عنا، وما نحن بمعذَّبين في الدنيا ولا في الآخرة.
(وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا) ممن آمن (وما نحن بمعذبين).
( وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا ) أي: ممن اتبع الحق ( وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ) أي: أولا, لسنا بمبعوثين, فإن بعثنا, فالذي أعطانا الأموال والأولاد في الدنيا, سيعطينا أكثر من ذلك في الآخرة ولا يعذبنا.
وقوله تعالى إخبارا عن المترفين المكذبين : ( وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا وما نحن بمعذبين ) أي : افتخروا بكثرة الأموال والأولاد ، واعتقدوا أن ذلك دليل على محبة الله لهم واعتنائه بهم ، وأنه ما كان ليعطيهم هذا في الدنيا ، ثم يعذبهم في الآخرة ، وهيهات لهم ذلك
القول في تأويل قوله تعالى : وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالا وَأَوْلادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ (35) يقول تعالى ذكره: وقال أهل الاستكبار على الله من كل قرية أرسلنا فيها نذيرًا لأنبيائنا ورسلنا: نحن أكثر أموالا وأولادًا وما نحن في الآخرة بمعذبين لأن الله لو لم يكن راضيًا ما نحن عليه من الملة والعمل لم يخولنا الأموال والأولاد، ولم يبسط لنا في الرزق، وإنما أعطانا ما أعطانا من ذلك لرضاه أعمالنا، وآثرنا بما آثرنا على غيرنا لفضلنا، وزلفة لنا عنده.
And they said, "We are more [than the believers] in wealth and children, and we are not to be punished
Они говорили: «У нас больше богатства и детей, и нас не подвергнут мучениям»
انہیں نے ہمیشہ یہی کہا کہ ہم تم سے زیادہ مال اولاد رکھتے ہیں اور ہم ہرگز سزا پانے والے نہیں ہیں
Ve dediler ki: "Malları ve çocukları en çok olan bizleriz, azaba uğratılacak da değiliz
Decían también: "Nosotros tenemos más bienes materiales e hijos que tú, y no seremos castigados