مشاركة ونشر

تفسير الآية الرابعة والثلاثين (٣٤) من سورة يسٓ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة والثلاثين من سورة يسٓ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ ﴿٣٤

الأستماع الى الآية الرابعة والثلاثين من سورة يسٓ

إعراب الآية 34 من سورة يسٓ

(وَجَعَلْنا) الواو حرف عطف وماض وفاعله والجملة معطوفة على أحييناها (فِيها) متعلقان بجعلنا (جَنَّاتٍ) مفعول به منصوب بالكسرة لأنه جمع مؤنث سالم (مِنْ نَخِيلٍ) متعلقان بمحذوف صفة لجنات (وَأَعْنابٍ) معطوفة على نخيل (وَفَجَّرْنا) الواو حرف عطف وماض وفاعله والجملة معطوفة على ما قبلها (فِيها) متعلقان بفجرنا (مِنَ الْعُيُونِ) متعلقان بمحذوف صفة لمفعول فجرنا المحذوف.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (34) من سورة يسٓ تقع في الصفحة (442) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3739) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 34 من سورة يسٓ

فجّرنا فيها : شققنا في الأرض

الآية 34 من سورة يسٓ بدون تشكيل

وجعلنا فيها جنات من نخيل وأعناب وفجرنا فيها من العيون ﴿٣٤

تفسير الآية 34 من سورة يسٓ

وجعلنا في هذه الأرض بساتين من نخيل وأعناب، وفجَّرنا فيها من عيون المياه ما يسقيها.

(وجعلنا فيها جنات) بساتين (من نخيلٍ وأعنابٍ وفجَّرنا فيها من العيون) أي بعضها.

( وَجَعَلْنَا فِيهَا ) أي: في تلك الأرض الميتة ( جَنَّاتٍ ) أي: بساتين، فيها أشجار كثيرة، وخصوصا النخيل والأعناب، اللذان هما أشرف الأشجار، ( وَفَجَّرْنَا فِيهَا ) أي: في الأرض ( مِنَ الْعُيُونِ )

( وجعلنا فيها جنات من نخيل وأعناب وفجرنا فيها من العيون ) أي : جعلنا فيها أنهارا سارحة في أمكنة ، يحتاجون إليها

وقوله ( وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ ) يقول تعالى ذكره: وجعلنا في هذه الأرض التي أحييناها بعد موتها بساتين من نخيل وأعناب ( وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ ) يقول: وأنبعنا فيها من عيون الماء.

الآية 34 من سورة يسٓ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (34) - Surat Ya-Sin

And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs

الآية 34 من سورة يسٓ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (34) - Сура Ya-Sin

Мы создали на ней сады из финиковых пальм и винограда и заставили биться в них источники

الآية 34 من سورة يسٓ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (34) - سوره يسٓ

ہم نے اس میں کھجوروں اور انگوروں کے باغ پیدا کیے اور اس کے اندر چشمے پھوڑ نکالے

الآية 34 من سورة يسٓ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (34) - Ayet يسٓ

Orada hurmalıklar ve üzüm bağları var ederiz, aralarında pınarlar fışkırtırız

الآية 34 من سورة يسٓ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (34) - versículo يسٓ

En ella hay jardines de palmeras y vides, e hice brotar de ella manantiales