مشاركة ونشر

تفسير الآية السادسة والعشرين (٢٦) من سورة الحَاقة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة والعشرين من سورة الحَاقة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ ﴿٢٦

الأستماع الى الآية السادسة والعشرين من سورة الحَاقة

إعراب الآية 26 من سورة الحَاقة

(وَلَمْ أَدْرِ) الواو حرف عطف ومضارع مجزوم بلم والجملة معطوفة على ما قبلها (ما) اسم استفهام مبتدأ (حِسابِيَهْ) خبر والياء مضاف إليه والهاء للسكت والجملة الاسمية سدت مسد مفعولي أدري

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (26) من سورة الحَاقة تقع في الصفحة (567) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5349) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 26 من سورة الحَاقة بدون تشكيل

ولم أدر ما حسابيه ﴿٢٦

تفسير الآية 26 من سورة الحَاقة

وَأمَّا من أعطي كتاب أعماله بشماله، فيقول نادمًا متحسرًا: يا ليتني لم أُعط كتابي، ولم أعلم ما جزائي؟ يا ليت الموتة التي متُّها في الدنيا كانت القاطعة لأمري، ولم أُبعث بعدها، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا، ذهبت عني حجتي، ولم يَعُدْ لي حجة أحتج بها.

(ولم أدر ما حسابيه).

( وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ ) أي: ليتني كنت نسيا منسيا ولم أبعث وأحاسب ولهذا قال:

وهذا إخبار عن حال الأشقياء إذا أعطي أحدهم كتابه في العرصات بشماله ، فحينئذ يندم غاية الندم ، فيقول : ( فيقول يا ليتني لم أوت كتابيه ولم أدر ما حسابيه يا ليتها كانت القاضية ) قال الضحاك : يعني موتة لا حياة بعدها


وكذا قال محمد بن كعب والربيع والسدي . وقال قتادة : تمنى الموت ، ولم يكن شيء في الدنيا أكره إليه منه .

(وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ ) يقول: ولم أدر أيّ شيء حسابيه.

الآية 26 من سورة الحَاقة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (26) - Surat Al-Haqqah

And had not known what is my account

الآية 26 من سورة الحَاقة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (26) - Сура Al-Haqqah

Не знать бы мне, каков мой счет

الآية 26 من سورة الحَاقة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (26) - سوره الحَاقة

اور میں نہ جانتا کہ میرا حساب کیا ہے

الآية 26 من سورة الحَاقة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (26) - Ayet الحَاقة

Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der

الآية 26 من سورة الحَاقة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (26) - versículo الحَاقة

ni se me hubiese juzgado