مشاركة ونشر

تفسير الآية الرابعة والعشرين (٢٤) من سورة الطُّور

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة والعشرين من سورة الطُّور ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ ﴿٢٤

الأستماع الى الآية الرابعة والعشرين من سورة الطُّور

إعراب الآية 24 من سورة الطُّور

(وَيَطُوفُ) مضارع مرفوع (عَلَيْهِمْ) متعلقان بالفعل (غِلْمانٌ) فاعل والجملة معطوفة على ما قبلها (لَهُمْ) متعلقان بمحذوف صفة غلمان (كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ) كأن واسمها وخبرها (مَكْنُونٌ) صفة لؤلؤ والجملة صفة غلمان.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (24) من سورة الطُّور تقع في الصفحة (524) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (4759) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 24 من سورة الطُّور

لؤلؤ مكْنونٌ : مَسْتور مَصونٌ في أصدافه

الآية 24 من سورة الطُّور بدون تشكيل

ويطوف عليهم غلمان لهم كأنهم لؤلؤ مكنون ﴿٢٤

تفسير الآية 24 من سورة الطُّور

ويطوف عليهم غلمان مُعَدُّون لخدمتهم، كأنهم في الصفاء والبياض والتناسق لؤلؤ مصون في أصدافه.

(ويطوف عليهم) للخدمة (غلمان) أرقاء (لهم كأنهم) حسنا ولطافة (لؤلؤ مكنون) مصون في الصدف لأنه فيها أحسن منه في غيرها.

( وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ ) أي: خدم شباب ( كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ ) من حسنهم وبهائهم، يدورون عليهم بالخدمة وقضاء ما يحتاجون إليه وهذا يدل على كثرة نعيمهم وسعته، وكمال راحتهم.

وقوله : ( ويطوف عليهم غلمان لهم كأنهم لؤلؤ مكنون ) : إخبار عن خدمهم وحشمهم في الجنة كأنهم اللؤلؤ الرطب ، المكنون في حسنهم وبهائهم ونظافتهم وحسن ملابسهم ، كما قال ( يطوف عليهم ولدان مخلدون بأكواب وأباريق وكأس من معين ) ( الواقعة : 17 ، 18 ) .

القول في تأويل قوله تعالى : وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ (24) يقول تعالى ذكره: ويطوف على هؤلاء القوم الذين وصف صفتهم في الجنة غلمان لهم, كأنهم لؤلؤ في بياضه وصفائه مكنون, يعني: مصون في كنّ, فهو أنقى له, وأصفى لبياضه. وإنما عنى بذلك أن هؤلاء الغلمان يطوفون على هؤلاء المؤمنين في الجنة بكئوس الشراب التي وصف جل ثناؤه صفتها. وقد حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة قوله: ( وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ ) ذُكر لنا أن رجلا قال: يا نبيّ الله هذا الخادم, فكيف المخدوم؟ قال: " والذي نفس محمد بيده , إن فضل المخدوم على الخادم كفضل القمر ليلة البدر على سائر الكواكب ". وحدثنا ابن عبد الأعلى, قال: ثنا ابن ثور, عن معمر, عن قتادة, في قوله: ( كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ ) قال: بلغني أنه قيل: يا رسول الله هذا الخادم مثل اللؤلؤ, فكيف المخدوم؟ قال: " والَّذي نَفْسِي بِيَدهِ إنَّ فَضْل ما بَيْنَهُمَا كفَضْل القَمَر لَيْلَة البَدر على النجوم ".

الآية 24 من سورة الطُّور باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (24) - Surat At-Tur

There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected

الآية 24 من سورة الطُّور باللغة الروسية (Русский) - Строфа (24) - Сура At-Tur

Их будут обходить их юные слуги, подобные сокрытому жемчугу

الآية 24 من سورة الطُّور باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (24) - سوره الطُّور

اور اُن کی خدمت میں وہ لڑکے دوڑتے پھر رہے ہوں گے جو انہی کے لیے مخصوص ہوں گے ایسے خوبصورت جیسے چھپا کر رکھے ہوئے موتی

الآية 24 من سورة الطُّور باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (24) - Ayet الطُّور

Sedefteki inciler gibi olan gençler yanlarında dolaşırlar

الآية 24 من سورة الطُّور باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (24) - versículo الطُّور

Serán rodeados por sirvientes, bellos como perlas guardadas