مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة عشرة (١٩) من سورة فُصِّلَت

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة عشرة من سورة فُصِّلَت ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ ﴿١٩

الأستماع الى الآية التاسعة عشرة من سورة فُصِّلَت

إعراب الآية 19 من سورة فُصِّلَت

(وَيَوْمَ) الواو حرف استئناف ومفعول فيه لفعل محذوف (يُحْشَرُ) مضارع مبني للمجهول (أَعْداءُ) نائب فاعل (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه والجملة في محل جر بالإضافة (إِلَى النَّارِ) متعلقان بالفعل (فَهُمْ) الفاء حرف عطف ومبتدأ (يُوزَعُونَ) مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة خبر المبتدأ والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (19) من سورة فُصِّلَت تقع في الصفحة (478) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (24) ، وهي الآية رقم (4237) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (7 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 19 من سورة فُصِّلَت

فهم يوزعون : يُحْبَسُ سَوَابقهم ليلحقهم تواليهم

الآية 19 من سورة فُصِّلَت بدون تشكيل

ويوم يحشر أعداء الله إلى النار فهم يوزعون ﴿١٩

تفسير الآية 19 من سورة فُصِّلَت

ويوم يُحشر أعداء الله إلى نار جهنم، تَرُدُّ زبانية العذاب أولَهم على آخرهم، حتى إذا ما جاؤوا النار، وأنكروا جرائمهم شهد عليهم سمعهم وأبصارهم وجلودهم بما كانوا يعملون في الدنيا من الذنوب والآثام.

(و) اذكر (يوم يُحشر) بالياء والنون المفتوحة وضم الشين وفتح الهمزة (أعداء الله إلى النار فهم يوزعون) يساقون.

يخبر تعالى عن أعدائه، الذين بارزوه بالكفر به وبآياته، وتكذيب رسله ومعاداتهم ومحاربتهم، وحالهم الشنيعة حين يحشرون، أي: يجمعون. ( إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ ) (أي): يرد أولهم على آخرهم، ويتبع آخرهم أولهم، ويساقون إليها سوقا عنيفًا، لا يستطيعون امتناعًا، ولا ينصرون أنفسهم، ولا هم ينصرون.

يقول تعالى : ( ويوم يحشر أعداء الله إلى النار فهم يوزعون ) أي : اذكر لهؤلاء المشركين يوم يحشرون إلى النار ) يوزعون ) ، أي : تجمع الزبانية أولهم على آخرهم ، كما قال تعالى : ( ونسوق المجرمين إلى جهنم وردا ) ( مريم : 86 ) ، أي : عطاشا .

القول في تأويل قوله تعالى : وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاءُ اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ (19) يقول تعالى ذكره: ويوم يجمع هؤلاء المشركون أعداء الله إلى النار, إلى نار جهنم, فهم يحبس أولهم على آخرهم. كما حدثنا محمد, قال: ثنا أحمد, قال: ثنا أسباط, عن السديّ( فَهُمْ يُوزَعُونَ ) قال: يحبس أوّلهم على آخرهم. حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة ( فَهُمْ يُوزَعُونَ ) قال: عليهم وزعة تردّ أولاهم على أُخراهم.

الآية 19 من سورة فُصِّلَت باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (19) - Surat Fussilat

And [mention, O Muhammad], the Day when the enemies of Allah will be gathered to the Fire while they are [driven] assembled in rows

الآية 19 من سورة فُصِّلَت باللغة الروسية (Русский) - Строфа (19) - Сура Fussilat

В тот день, когда враги Аллаха будут собраны перед Огнем, их задержат

الآية 19 من سورة فُصِّلَت باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (19) - سوره فُصِّلَت

اور ذرا اُس وقت کا خیال کرو جب اللہ کے یہ دشمن دوزخ کی طرف جانے کے لیے گھیر لائے جائیں گے اُن کے اگلوں کو پچھلوں کے آنے تک روک رکھا جائے گا

الآية 19 من سورة فُصِّلَت باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (19) - Ayet فُصِّلَت

Allah'ın düşmanları o gün cehenneme sürülürler. Hepsi bir aradadırlar

الآية 19 من سورة فُصِّلَت باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (19) - versículo فُصِّلَت

El día que sean congregados los enemigos de Dios y conducidos al Infierno