مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة والثانية والثمانين (١٨٢) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والثانية والثمانين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ ﴿١٨٢

الأستماع الى الآية المئة والثانية والثمانين من سورة الشعراء

إعراب الآية 182 من سورة الشعراء

(وَزِنُوا) ماض وفاعله والجملة معطوفة (بِالْقِسْطاسِ) متعلقان بزنوا (الْمُسْتَقِيمِ) صفة القسطاس والجملة معطوفة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (182) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (374) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3114) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 182 من سورة الشعراء بدون تشكيل

وزنوا بالقسطاس المستقيم ﴿١٨٢

تفسير الآية 182 من سورة الشعراء

قال لهم شعيب- وقد كانوا يُنْقِصون الكيل والميزان-: أتمُّوا الكيل للناس وافيًا لهم، ولا تكونوا ممن يُنْقِصون الناس حقوقهم، وَزِنوا بالميزان العدل المستقيم، ولا تنقصوا الناس شيئًا مِن حقوقهم في كيل أو وزن أو غير ذلك، ولا تكثروا في الأرض الفساد، بالشرك والقتل والنهب وتخويف الناس وارتكاب المعاصي.

(وزنوا بالقسطاس المستقيم) الميزان السوي.

وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ أي: بالميزان العادل, الذي لا يميل.

( وزنوا بالقسطاس المستقيم ) : والقسطاس هو : الميزان ، وقيل : القبان


قال بعضهم : هو معرب من الرومية . قال : مجاهد : القسطاس المستقيم : العدل - بالرومية
وقال قتادة : القسطاس : العدل .

يعني بقوله ( وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ ) وزنوا بالميزان ( الْمُسْتقِيمِ ) الذي لا بخس فيه على من وزنتم له.

الآية 182 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (182) - Surat Ash-Shu'ara

And weigh with an even balance

الآية 182 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (182) - Сура Ash-Shu'ara

Взвешивайте на точных весах

الآية 182 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (182) - سوره الشعراء

صحیح ترازو سے تولو

الآية 182 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (182) - Ayet الشعراء

Şuayb onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum, benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Ölçüyü tam yapın, eksiltenlerden olmayın. Doğru terazi ile tartın. İnsanların hakkını azaltmayın. Yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın. Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan korkun" dedi

الآية 182 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (182) - versículo الشعراء

pesen con equidad