مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة والثمانين (١٨٠) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والثمانين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴿١٨٠

الأستماع الى الآية المئة والثمانين من سورة الشعراء

إعراب الآية 180 من سورة الشعراء

سبق اعرابها109

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (180) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (374) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3112) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 180 من سورة الشعراء بدون تشكيل

وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين ﴿١٨٠

تفسير الآية 180 من سورة الشعراء

كذَّب أصحاب الأرض ذات الشجر الملتف رسولهم شعيبًا في رسالته، فكانوا بهذا مكذِّبين لجميع الرسالات. إذ قال لهم شعيب: ألا تخشون عقاب الله على شرككم ومعاصيكم؟ إني مرسَل إليكم مِنَ الله لهدايتكم، حفيظ على ما أوحى الله به إليَّ من الرسالة، فخافوا عقاب الله، واتبعوا ما دعوتكم إليه مِن هداية الله؛ لترشدوا، وما أطلب منكم على دعائي لكم إلى الإيمان بالله أيَّ جزاء، ما جزائي إلا على رب العالمين.

(وما أسألكم عليه من أجر إن) ما (أجري إلا على رب العالمين).

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

يقول: ( وَمَا أَسْأَلُكُمْ ) على نصحي لكم من جزاء وثواب, ما جزائي وثوابي على ذلك ( إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ أَوْفُوا الْكَيْلَ ).

الآية 180 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (180) - Surat Ash-Shu'ara

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds

الآية 180 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (180) - Сура Ash-Shu'ara

Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров

الآية 180 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (180) - سوره الشعراء

میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں ہوں میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے

الآية 180 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (180) - Ayet الشعراء

Şuayb onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum, benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Ölçüyü tam yapın, eksiltenlerden olmayın. Doğru terazi ile tartın. İnsanların hakkını azaltmayın. Yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın. Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan korkun" dedi

الآية 180 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (180) - versículo الشعراء

No les pido remuneración a cambio [de transmitirles el Mensaje]. Mi recompensa me la dará el Señor del Universo