(فَإِذا) الفاء حرف استئناف وإذا ظرفية شرطية غير جازمة (نَزَلَ) ماض فاعله مستتر والجملة في محل جر بالإضافة (بِساحَتِهِمْ) متعلقان بنزل (فَساءَ) الفاء رابطة لجواب الشرط وماض جامد (صَباحُ) فاعل مرفوع (الْمُنْذَرِينَ) مضاف إليه والجملة جواب الشرط لا محل لها.
هي الآية رقم (177) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (452) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3965) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
بساحَتهمْ : بفنائهم . و المراد : بهم
أفبنزول عذابنا بهم يستعجلونك أيها الرسول؟ فإذا نزل عذابنا بهم، فبئس الصباح صباحهم.
(فإذا نزل بساحتهم) بفنائهم قال الفراء: العرب تكتفي بذكر الساحة عن القوم (فَساء) بئس صباحا (صباح المنذَرين) فيه إقامة الظاهر مقام المضمر.
( فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ ) أي: نزل عليهم، وقريبا منهم ( فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ) لأنه صباح الشر والعقوبة، والاستئصال.
قال الله تعالى : ( فإذا نزل بساحتهم فساء صباح المنذرين ) أي : فإذا نزل العذاب بمحلتهم ، فبئس ذلك اليوم يومهم ، بإهلاكهم ودمارهم . قال السدي : ( فإذا نزل بساحتهم ) يعني : بدارهم ، ( فساء صباح المنذرين ) أي : فبئس ما يصبحون ، أي : بئس الصباح صباحهم ; ولهذا ثبت في الصحيحين من حديث إسماعيل بن علية ، عن عبد العزيز بن صهيب ، عن أنس - رضي الله عنه - قال : صبح رسول الله - ﷺ - خيبر ، فلما خرجوا بفؤوسهم ومساحيهم ورأوا الجيش ، رجعوا ( وهم ) يقولون : محمد والله ، محمد والخميس
وقوله ( فَإِذَا نـزلَ بِسَاحَتِهِمْ ) يقول: فإذا نـزل بهؤلاء المشركين المستعجلين بعذاب الله العذاب. العرب تقول: نـزل بساحة فلان العذاب والعقوبة، وذلك إذا نـزل به; والساحة: هي فناء دار الرجل، ( فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ) يقول: فبئس صباح القوم الذين أنذرهم رسولنا نـزول ذلك العذاب بهم فلم يصدقوا به. ونحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا محمد، قال: ثنا أحمد قال ثنا أسباط، عن السديّ، في قوله ( فَإِذَا نـزلَ بِسَاحَتِهِمْ ) قال: بدارهم، ( فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ) قال: بئس ما يصبحون.
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned
Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали
جب وہ اِن کے صحن میں آ اترے گا تو وہ دن اُن لوگوں کے لیے بہت برا ہو گا جنہیں متنبہ کیا جا چکا ہے
O azap, yurtlarına indiğinde, uyarılan fakat yola gelmeyenlerin sabahı ne kötü olur
¡Qué terrible despertar les aguardaría a los que fueron advertidos, si Mi castigo se desencadenase sobre ellos [como pretenden]