مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة والتاسعة والأربعين (١٤٩) من سورة الصَّافَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والتاسعة والأربعين من سورة الصَّافَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ ﴿١٤٩

الأستماع الى الآية المئة والتاسعة والأربعين من سورة الصَّافَات

إعراب الآية 149 من سورة الصَّافَات

(فَاسْتَفْتِهِمْ) الفاء حرف استئناف وأمر ومفعوله وفاعل مستتر (أَلِرَبِّكَ) الهمزة حرف استفهام إنكاري والجار والمجرور متعلقان بخبر مقدم محذوف (الْبَناتُ) مبتدأ مؤخر (وَلَهُمُ) حرف عطف وجار ومجرور متعلقان بخبر مقدم محذوف (الْبَنُونَ) مبتدأ مؤخر مرفوع بالواو لأنه ملحق بجمع المذكر السالم

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (149) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (451) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3937) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 149 من سورة الصَّافَات بدون تشكيل

فاستفتهم ألربك البنات ولهم البنون ﴿١٤٩

تفسير الآية 149 من سورة الصَّافَات

فاسأل -أيها الرسول- قومك: كيف جعلوا لله البنات اللاتي يكرهونهنَّ، ولأنفسهم البنين الذين يريدونهم؟

(فاستفتهم) استخبر كفار مكة توبيخا لهم (ألربك البنات) بزعمهم أن الملائكة بنات الله (ولهم البنون) فيختصون بالأسنى.

يقول تعالى لنبيه محمد صلى اللّه عليه وسلم: ( فَاسْتَفْتِهِمْ ) أي: اسأل المشركين باللّه غيره، الذين عبدوا الملائكة، وزعموا أنها بنات اللّه، فجمعوا بين الشرك باللّه، ووصفه بما لا يليق بجلاله، ( أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ) أي: هذه قسمة ضيزى، وقول جائر، من جهة جعلهم الولد للّه تعالى، ومن جهة جعلهم أردأ القسمين وأخسهما له وهو البنات التي لا يرضونهن لأنفسهم، كما قال في الآية الأخرى ( وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُمْ مَا يَشْتَهُونَ ) ومن جهة جعلهم الملائكة بنات اللّه، وحكمهم بذلك.

يقول تعالى منكرا على هؤلاء المشركين في جعلهم لله البنات ، سبحانه ، ولهم ما يشتهون ، أي : من الذكور ، أي : يودون لأنفسهم الجيد


( وإذا بشر أحدهم بالأنثى ظل وجهه مسودا وهو كظيم ) ( النحل : 58 ) أي : يسوءه ذلك ، ولا يختار لنفسه إلا البنين
يقول تعالى : فكيف نسبوا إلى الله ( تعالى ) القسم الذي لا يختارونه لأنفسهم ؟ ولهذا قال : ( فاستفتهم ) أي : سلهم على سبيل الإنكار عليهم : ( ألربك البنات ولهم البنون ) كقوله : ( ألكم الذكر وله الأنثى
تلك إذا قسمة ضيزى )
( النجم : 21 ، 22 ) .

وقوله ( فَاسْتَفْتِهِمْ ) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم : سل يا محمد مشركي قومك من قريش. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ) : يعني مشركي قريش. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله ( فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ) قال: سلهم، وقرأ: وَيَسْتَفْتُونَكَ قال: يسألونك. حدثنا محمد، قال: ثنا أحمد، قال: ثنا أسباط، عن السديّ ( فَاسْتَفْتِهِمْ ) يقول: يا محمد سلهم. وقوله ( أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ) : ذكر أن مشركي قريش كانوا يقولون: الملائكة بنات الله، وكانوا يعبدونها، فقال الله لنبيه محمد عليه الصلاة والسلام : سلهم، وقل لهم: ألربي البنات ولكم البنون؟. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، ( أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ) ؟ لأنهم قالوا: يعني مشركي قريش: لله البنات، ولهم البنون. حدثنا محمد بن الحسين، قال: ثنا أحمد بن المفضل، قال: ثنا أسباط، عن السديّ، في قوله ( فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ) قال: كانوا يعبدون الملائكة.

الآية 149 من سورة الصَّافَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (149) - Surat As-Saffat

So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons

الآية 149 من سورة الصَّافَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (149) - Сура As-Saffat

Спроси их, почему это у твоего Господа дочери, а у них - сыновья

الآية 149 من سورة الصَّافَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (149) - سوره الصَّافَات

پھر ذرا اِن لوگوں سے پوچھو، کیا (اِن کے دل کو یہ بات لگتی ہے کہ) تمہارے رب کے لیے تو ہوں بیٹیاں اور ان کے لیے ہوں بیٹے

الآية 149 من سورة الصَّافَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (149) - Ayet الصَّافَات

Putperestlere sor, kızlar senin Rabbinin de erkekler onların mı

الآية 149 من سورة الصَّافَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (149) - versículo الصَّافَات

Pregúntales [¡oh, Mujámmad!, a los idólatras de tu pueblo]: "¿[Qué argumentos tienen para afirmar] Que tu Señor tiene hijas mujeres y ellos los hijos varones