مشاركة ونشر

تفسير الآية الثالثة عشرة (١٣) من سورة القَمَر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة عشرة من سورة القَمَر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ ﴿١٣

الأستماع الى الآية الثالثة عشرة من سورة القَمَر

إعراب الآية 13 من سورة القَمَر

(وَحَمَلْناهُ) ماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على ما قبلها (عَلى ذاتِ) متعلقان بالفعل (أَلْواحٍ) مضاف إليه (وَدُسُرٍ) معطوف على ألواح.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (13) من سورة القَمَر تقع في الصفحة (529) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (4859) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 13 من سورة القَمَر

دُسٍُر : مَسَاميرَ تُشدّ بها الألواح

الآية 13 من سورة القَمَر بدون تشكيل

وحملناه على ذات ألواح ودسر ﴿١٣

تفسير الآية 13 من سورة القَمَر

وحملنا نوحًا ومَن معه على سفينة ذات ألواح ومسامير شُدَّت بها، تجري بمرأى منا وحفظ، وأغرقنا المكذبين؛ جزاء لهم على كفرهم وانتصارًا لنوح عليه السلام. وفي هذا دليل على إثبات صفة العينين لله سبحانه وتعالى، كما يليق به.

(وحملناه) أي نوحا (على) سفينة (ذات ألواح ودُسر) وهو ما تشد به الألواح من المسامير وغيرها وأحدها دسار ككتاب.

( وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ) أي: ونجينا عبدنا نوحا على السفينة ذات الألواح والدسر أي: المسامير (التي) قد سمرت (بها) ألواحها وشد بها أسرها

( وحملناه على ذات ألواح ودسر ) : قال ابن عباس ، وسعيد بن جبير ، والقرظي ، وقتادة ، وابن زيد : هي المسامير ، واختاره ابن جرير ، قال : وواحدها دسار ، ويقال : دسير ، كما يقال : حبيك وحباك ، والجمع حبك . وقال مجاهد : الدسر : أضلاع السفينة


وقال عكرمة والحسن : هو صدرها الذي يضرب به الموج . وقال الضحاك : الدسر : طرفها وأصلها . وقال العوفي عن ابن عباس : هو كلكلها .

القول في تأويل قوله تعالى : وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ (13) يقول تعالى ذكره: وحملنا نوحا إذ التقى الماء على أمر قد قُدر, على سفينة ذات ألواح ودُسُر. والدسر: جمع دسار، وقد يقال في واحدها: دسير, كما يقال: حَبِيك وحِباك; والدَّسار: المسمار الذي تشدّ به السفينة; يقال منه: دسرت السفينة إذا شددتها بمسامير أو غيرها. وقد اختلف أهل التأويل في ذلك, فقال بعضهم في ذلك بنحو الذي قلنا فيه. * ذكر من قال ذلك: حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, أخبرني ابن لهِيعة, عن أبي صخر, عن القُرَظي, وسُئل عن هذه الآية ( وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ) قال: الدُّسُر: المسامير. حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة, قوله ( وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ) حدثنا أن دُسُرَها: مساميرها التي شُدَّت بها. حدثنا ابن عبد الأعلى, قال: ثنا ابن ثور, عن معمر, عن قتادة, في قوله ( ذَاتِ أَلْوَاحٍ ) قال: معاريض السفينة; قال: ودُسُر: قال دُسِرت بمسامير. حدثنا يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله ( وَدُسُرٍ ) قال: الدسر: المسامير التي دُسرت بها السفينة, ضُربت فيها, شُدّت بها. حدثني عليّ, قال: ثنا أبو صالح, قال: ثني معاوية, عن عليّ, عن ابن عباس , قوله ( وَدُسُرٍ ) يقول: المسامير . وقال آخرون: بل الدُّسُر: صَدْر السفينة, قالوا: وإنما وصف بذلك لأنه يدفع الماء ويدْسُرُه. * ذكر من قال ذلك: حدثني يعقوب بن إبراهيم, قال: ثنا ابن عُلية, عن أبي رجاء, عن الحسن, في قوله ( وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ) قال : تدسُر الماء بصدرها, أو قال: بِجُؤْجُئِها. حدثنا بشر. قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة, قال: كان الحسن يقول في قوله ( وَدُسُرٍ ) جؤجؤها تدسر به الماء. حدثنا ابن عبد الأعلى, قال: ثنا ابن ثور, عن معمر, عن الحسن أنه قال: تدسر الماء بصدرها. حدثني محمد بن سعد, قال: ثنى أبي, قال: ثني عمي, قال: ثني أبي, عن أبيه, عن ابن عباس, قوله ( وَدُسُرٍ ) قال: الدُّسُر: كَلْكَل السفينة. وقال آخرون: الدسر: عوارض السفينة. * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن حميد, قال: ثنا مهران, عن سفيان, عن الحصين, عن مجاهد ( ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ) قال: ألواح : السفينة ودسر عوارضها. وقال آخرون: الألواح: جانباها, والدُّسُر: طرفاها. * ذكر من قال ذلك: حُدثت عن الحسين, قال: سمعت أبا معاذ, يقول: ثنا عبيد, قال: سمعت الضحاك يقول في قوله ( ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ) أما الألواح: فجانبا السفينة. وأما الدُّسُر: فطرفاها وأصلاها. وقال آخرون: بل الدُّسُر: أضلاع السفينة. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قال: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن نجيح, عن مجاهد, قوله ( وَدُسُرٍ ) قال: أضلاع السفينة.

الآية 13 من سورة القَمَر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (13) - Surat Al-Qamar

And We carried him on a [construction of] planks and nails

الآية 13 من سورة القَمَر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (13) - Сура Al-Qamar

Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей

الآية 13 من سورة القَمَر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (13) - سوره القَمَر

اور نوحؑ کو ہم نے ایک تختوں اور کیلوں والی پر سوار کر دیا

الآية 13 من سورة القَمَر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (13) - Ayet القَمَر

Onu, tahtadan yapılmış, mıhla çakılmış bir gemiye bindirdik; inkar edilmiş olan Nuh'a mükafat olarak verdiğimiz gemi nezaretimiz altında yüzüyordu

الآية 13 من سورة القَمَر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (13) - versículo القَمَر

Pero a él lo transporté en una embarcación construida con tablas y clavos