(إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً) إن والجار والمجرور متعلقان بالخبر المحذوف وآية اسم إن واللام لام الابتداء (وَما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ) الواو عاطفة وما نافية وكان واسمها وخبرها والجملة معطوفة
هي الآية رقم (121) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (372) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3053) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
إن في نبأ نوح وما كان من إنجاء المؤمنين وإهلاك المكذبين لَعلامة وعبرةً عظيمة لمن بعدهم، وما كان أكثر الذين سمعوا هذه القصة مؤمنين بالله وبرسوله وشرعه.
(إن ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين).
إِنَّ فِي ذَلِكَ أي نجاة نوح وأتباعه وإهلاك من كذبه لآيَةً دالة على صدق رسلنا وصحة ما جاءوا به وبطلان ما عليه أعداؤهم المكذبون بهم .
( ثم أغرقنا بعد الباقين
)
يقول تعالى ذكره: إن فيما فعلنا يا محمد بنوح ومن معه من المؤمنين في الفلك المشحون, حين أنـزلنا بأسنا وسطوتنا, بقومه الذين كذبوه, لآية لك ولقومك المصدّقيك منهم والمكذّبيك, في أن سنتنا تنجية رسلنا وأتباعهم, إذا نـزلت نقمتنا بالمكذبين بهم من قومهم, وإهلاك المكذبين بالله, وكذلك سنتي فيك وفي قومك.( وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ) يقول: ولم يكن أكثر قومك بالذين يصدّقونك مما سبق في قضاء الله أنهم لن يؤمنوا.
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers
Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими
یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر لوگ ماننے والے نہیں
Doğrusu bunda bir ders vardır, ama çoğu inanmamıştır
En esto hay un signo, pero la mayoría de ellos no eran creyentes