تفسير الآية المئة والعشرين (١٢٠) من سورة الشعراء الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والعشرين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ ﴿ ١٢٠ ﴾
الأستماع الى الآية المئة والعشرين من سورة الشعراء تغيير صوت التلاوة أحمد العجمي سعد الغامدي سعود الشريم صلاح البدير صلاح بوخاطر عبد الباسط عبد الصمد - مجود عبد الباسط عبد الصمد - مرتل عبد الله المطرود عبد المحسن القاسم عبدالرحمن السديس علي الحذيفي علي جابر فارس عباد ماهر المعقيلي محمد أيوب محمد جبريل محمد صديق المنشاوي - مجود محمد صديق المنشاوي - مرتل محمود الحصري مشاري العفاسي ناصر القطامي ياسر الدوسري ياسر سلامة إنجليزي - صحيح انترناشيونال (ثُمَّ) عاطفة (أَغْرَقْنا بَعْدُ الْباقِينَ) ماض وفاعل ومفعول به وبعد ظرف زمان متعلق بأغرقنا والجملة معطوفة
موضعها في القرآن الكريم هي الآية رقم (120 ) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (372 ) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19 ) ، وهي الآية رقم (3052) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) : ثم أغرقنا بعد الباقين ﴿ ١٢٠ ﴾
تفسير الآية 120 من سورة الشعراء الآية 120 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (120) - Surat Ash-Shu'ara Then We drowned thereafter the remaining ones
الآية 120 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (120) - Сура Ash-Shu'ara а потом потопили оставшихся
الآية 120 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (120) - سوره الشعراء اور اس کے بعد باقی لوگوں کو غرق کر دیا
الآية 120 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (120) - Ayet الشعراء Sonra de geride kalanları suda boğduk
الآية 120 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (120) - versículo الشعراء Y ahogué a los que quedaron [sin subir al arca]