مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة والثانية والعشرين (١٢٢) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والثانية والعشرين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿١٢٢

الأستماع الى الآية المئة والثانية والعشرين من سورة الشعراء

إعراب الآية 122 من سورة الشعراء

(وَإِنَّ رَبَّكَ) إن واسمها والكاف مضاف إليه (لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ) اللام اللام المزحلقة ومبتدأ وخبراه والجملة معطوفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (122) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (372) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3054) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 122 من سورة الشعراء بدون تشكيل

وإن ربك لهو العزيز الرحيم ﴿١٢٢

تفسير الآية 122 من سورة الشعراء

وإن ربك لهو العزيز في انتقامه ممن كفر به وخالف أمره، الرحيم بعباده المؤمنين.

(وإن ربك لهو العزيز الرحيم).

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الذي قهر بعزه أعداءه فأغرقهم بالطوفان الرَّحِيمُ بأوليائه حيث نجى نوحا ومن معه من أهل الإيمان.

وأغرقنا من كفر به وخالف أمره كلهم أجمعين "إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين وإن ربك لهو العزيز الرحيم".

( وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ ) في انتقامه ممن كفر به, وخالف أمره ( الرَّحِيمُ ) بالتائب منهم, أن يعاقبه بعد توبته.

الآية 122 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (122) - Surat Ash-Shu'ara

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful

الآية 122 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (122) - Сура Ash-Shu'ara

Воистину, твой Господь - Могущественный, Милосердный

الآية 122 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (122) - سوره الشعراء

اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی

الآية 122 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (122) - Ayet الشعراء

Rabbin şüphesiz güçlüdür, merhametlidir

الآية 122 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (122) - versículo الشعراء

Tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso