مشاركة ونشر

تفسير الآية العاشرة (١٠) من سورة المُزمل

الأستماع وقراءة وتفسير الآية العاشرة من سورة المُزمل ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا ﴿١٠

الأستماع الى الآية العاشرة من سورة المُزمل

إعراب الآية 10 من سورة المُزمل

(وَاصْبِرْ) أمر فاعله مستتر و(عَلى ما) متعلقان بالفعل والجملة معطوفة على ما قبلها و(يَقُولُونَ) مضارع وفاعله والجملة صلة ما (وَاهْجُرْهُمْ) أمر ومفعوله والفاعل مستتر و(هَجْراً) مفعول مطلق (جَمِيلًا) صفة والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (10) من سورة المُزمل تقع في الصفحة (574) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5485) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 10 من سورة المُزمل

هجرًا جميلا : اعتزالا حَسَنا لا جزع فيه

الآية 10 من سورة المُزمل بدون تشكيل

واصبر على ما يقولون واهجرهم هجرا جميلا ﴿١٠

تفسير الآية 10 من سورة المُزمل

واصبر على ما يقوله المشركون فيك وفي دينك، وخالفهم في أفعالهم الباطلة، مع الإعراض عنهم، وترك الانتقام منهم.

(واصبر على ما يقولون) أي كفار مكة من أذاهم (واهجرهم هجرا جميلا) لا جزع فيه وهذا قبل الأمر بقتالهم.

فلما أمره الله بالصلاة خصوصا، وبالذكر عموما، وذلك يحصل للعبد ملكة قوية في تحمل الأثقال، وفعل الثقيل من الأعمال، أمره بالصبر على ما يقول فيه المعاندون له ويسبونه ويسبون ما جاء به، وأن يمضي على أمر الله، لا يصده عنه صاد، ولا يرده راد، وأن يهجرهم هجرا جميلا، وهو الهجر حيث اقتضت المصلحة الهجر الذي لا أذية فيه، فيقابلهم بالهجر والإعراض عنهم وعن أقوالهم التي تؤذيه، وأمره بجدالهم بالتي هي أحسن.

يقول تعالى آمرا رسوله ﷺ بالصبر على ما يقوله من كذبه من سفهاء قومه ، وأن يهجرهم هجرا جميلا ؛ وهو الذي لا عتاب معه


ثم قال له متوعدا لكفار قومه ومتهددا - وهو العظيم الذي لا يقوم لغضبه شيء - :

حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلا ) براءة نسخت ما ههنا؛ أمر بقتالهم حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله، لا يقبل منهم غيرها.

الآية 10 من سورة المُزمل باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (10) - Surat Al-Muzzammil

And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance

الآية 10 من سورة المُزمل باللغة الروسية (Русский) - Строфа (10) - Сура Al-Muzzammil

Терпимо относись к их словам и сторонись их красиво

الآية 10 من سورة المُزمل باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (10) - سوره المُزمل

اور جو باتیں لوگ بنا رہے ہیں ان پر صبر کرو اور شرافت کے ساتھ اُن سے الگ ہو جاؤ

الآية 10 من سورة المُزمل باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (10) - Ayet المُزمل

Onların söylediklerine sabret, yanlarından güzellikle ayrıl

الآية 10 من سورة المُزمل باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (10) - versículo المُزمل

Ten paciencia con lo que dicen [insultándote], pero apártate de ellos discretamente