متصفحك لا يدعم صوت HTML5
(قُلْ) أمر فاعله مستتر والجملة مستأنفة لا محل لها (تَرَبَّصُوا) أمر مبني على حذف النون والواو فاعله والجملة مقول القول (فَإِنِّي) الفاء للتعليل وإن واسمها (مَعَكُمْ) ظرف مكان (مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ) خبر إن والجملة الاسمية تعليل.
هي الآية رقم (31) من سورة الطُّور تقع في الصفحة (524) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (4766) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
أم يقول المشركون لك -أيها الرسول-: هو شاعر ننتظر به نزول الموت؟ قل لهم: انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب، وسترون لمن تكون العاقبة.
(قل تربصوا) هلاكي (فإني معكم من المتربصين) هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر، والتربص الانتظار.
( قُلْ ) لهم جوابا لهذا الكلام السخيف: ( تَرَبَّصُوا ) أي: انتظروا بي الموت،( فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ) نتربص بكم، أن يصيبكم الله بعذاب من عنده، أو بأيدينا،
قال الله تعالى : ( قل تربصوا فإني معكم من المتربصين ) أي : انتظروا فإني منتظر معكم ، وستعلمون لمن تكون العاقبة والنصرة في الدنيا والآخرة . قال محمد بن إسحاق ، عن عبد الله بن أبي نجيح ، عن مجاهد ، عن ابن عباس : أن قريشا لما اجتمعوا في دار الندوة في أمر النبي - ﷺ - قال قائل منهم : احتبسوه في وثاق ، ثم تربصوا به ريب المنون حتى يهلك ، كما هلك من هلك قبله من الشعراء : زهير والنابغة ، إنما هو كأحدهم
وقوله: ( قُلْ تَرَبَّصُوا ) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد ﷺ: قل يا محمد لهؤلاء المشركين الذين يقولون لك: إنك شاعر نتربص بك ريب المنون, تربصوا: أي انتظروا وتمهلوا فيّ ريب المنون, فإني معكم من المتربصين بكم, حتى يأتي أمر الله فيكم.
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters
Скажи: «Ждите, и я подожду вместе с вами»
اِن سے کہو اچھا انتظار کرو، میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں
De ki: "Gözleyin, doğrusu ben de sizinle beraber gözlemekteyim
Diles: "Sigan esperando, que yo esperaré junto a ustedes