(وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ) فعل ماض وفاعله ومضاف إليه والجملة مستأنفة بعد الواو، (صِدْقاً) تمييز أو مفعول لأجله أو حال على تأويلها بمعنى صادقا. (وَعَدْلًا) عطف على (صِدْقاً) وهي مثلها. (لا مُبَدِّلَ) لا نافية للجنس. مبدل اسمها المبني على الفتح (لِكَلِماتِهِ) متعلقان بمحذوف خبر لا، والجملة مستأنفة لا محل لها. (وَهُوَ السَّمِيعُ) مبتدأ وخبر والجملة مستأنفة (الْعَلِيمُ) خبر ثان.
هي الآية رقم (115) من سورة الأنعَام تقع في الصفحة (142) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (8) ، وهي الآية رقم (904) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
كلمة ربّك : كلامه و هو القرآن العظيم ، صدقا و عدلا : في مواعيده – و في أحكامه
وتمت كلمة ربك -وهي القرآن- صدقًا في الأخبار والأقوال، وعدلا في الأحكام، فلا يستطيع أحد أن يبدِّل كلماته الكاملة. والله تعالى هو السميع لما يقول عباده، الحليم بظواهر أمورهم وبواطنها.
(وتمت كَلِمَاتُ ربَك) بالأحكام والمواعيد (صدقا وعدلا) تمييز (لا مبدِّل لكلماته) بنقص أو خلف (وهو السميع) لما يقال (العليم) بما يفعل.
( وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ) أي: صدقا في الأخبار، وعدلا في الأمر والنهي. فلا أصدق من أخبار الله التي أودعها هذا الكتاب العزيز، ولا أعدل من أوامره ونواهيه ( لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ ) (حيث حفظها وأحكمها بأعلى أنواع الصدق، وبغاية الحق، فلا يمكن تغييرها، ولا اقتراح أحسن منها) ( وَهُوَ السَّمِيعُ ) لسائر الأصوات، باختلاف اللغات على تفنن الحاجات. ( الْعَلِيمُ ) الذي أحاط علمه بالظواهر والبواطن، والماضي والمستقبل.
وقوله : ( وتمت كلمة ربك صدقا وعدلا ) قال قتادة : صدقا فيما قال ، وعدلا فيما حكم . يقول : صدقا في الأخبار وعدلا في الطلب ، فكل ما أخبر به فحق لا مرية فيه ولا شك ، وكل ما أمر به فهو العدل الذي لا عدل سواه ، وكل ما نهى عنه فباطل ، فإنه لا ينهى إلا عن مفسدة ، كما قال : ( يأمرهم بالمعروف وينهاهم عن المنكر ويحل لهم الطيبات ويحرم عليهم الخبائث ) إلى آخر الآية ( الأعراف : 157 ) . ( لا مبدل لكلماته ) أي : ليس أحد يعقب حكمه تعالى لا في الدنيا ولا في الآخرة ، ( وهو السميع ) لأقوال عباده ، ( العليم ) بحركاتهم وسكناتهم ، الذي يجازي كل عامل بعمله .
القول في تأويل قوله : وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلا لا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (115) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: وكملت =" كلمة ربك ", يعني القرآن .
And the word of your Lord has been fulfilled in truth and in justice. None can alter His words, and He is the Hearing, the Knowing
Слово твоего Господа исполнилось правдиво и справедливо! Никто не изменит Его Слов. Он - Слышащий, Знающий
تمہارے رب کی بات سچائی اور انصاف کے اعتبار سے کامل ہے، کوئی اس کے فرامین کو تبدیل کرنے والا نہیں ہے اور وہ سب کچھ سنتا اور جانتا ہے
Rabbinin sözü, doğruluk ve adaletle tamamlandı. O'nun sözlerini değiştirebilecek yoktur. O, işitir ve bilir
La Palabra de tu Señor es de una veracidad y justicia absolutas. Nadie puede alterar la Palabra de Dios, Él todo lo oye, todo lo sabe