مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة والثامنة والثلاثين (١٣٨) من سورة النِّسَاء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والثامنة والثلاثين من سورة النِّسَاء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

بَشِّرِ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٣٨

الأستماع الى الآية المئة والثامنة والثلاثين من سورة النِّسَاء

إعراب الآية 138 من سورة النِّسَاء

(بَشِّرِ الْمُنافِقِينَ) فعل أمر ومفعول به منصوب بالياء وفاعله مستتر (بِأَنَّ لَهُمْ عَذاباً) أن واسمها والجار والمجرور متعلقان بمحذوف خبرها (أَلِيماً) صفة والمصدر المؤول من أن والفعل في محل جر بالباء والجار والمجرور متعلقان ببشر والجملة مستأنفة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (138) من سورة النِّسَاء تقع في الصفحة (100) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (5) ، وهي الآية رقم (631) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 138 من سورة النِّسَاء بدون تشكيل

بشر المنافقين بأن لهم عذابا أليما ﴿١٣٨

تفسير الآية 138 من سورة النِّسَاء

بشّر -أيها الرسول- المنافقين -وهم الذين يظهرون الإيمان ويبطنون الكفر- بأن لهم عذابًا موجعًا.

(بشِّر) أخبر يا محمد (المنافقين بأن لهم عذابا أليماً) مؤلما هو عذاب النار.

تفسير الايتين 138 و139 :ـ البشارة تستعمل في الخير، وتستعمل في الشر بقيد كما في هذه الآية. يقول تعالى: ( بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ ْ) أي: الذين أظهروا الإسلام وأبطنوا الكفر، بأقبح بشارة وأسوئها، وهو العذاب الأليم، وذلك بسبب محبتهم الكفار وموالاتهم ونصرتهم، وتركهم لموالاة المؤمنين، فأي شيء حملهم على ذلك؟ أيبتغون عندهم العزة؟ وهذا هو الواقع من أحوال المنافقين، ساء ظنهم بالله وضعف يقينهم بنصر الله لعباده المؤمنين، ولحظوا بعض الأسباب التي عند الكافرين، وقصر نظرهم عمّا وراء ذلك، فاتخذوا الكافرين أولياء يتعززون بهم ويستنصرون. والحال أن العزة لله جميعا، فإن نواصي العباد بيده، ومشيئته نافذة فيهم. وقد تكفل بنصر دينه وعباده المؤمنين، ولو تخلل ذلك بعض الامتحان لعباده المؤمنين، وإدالة العدو عليهم إدالة غير مستمرة، فإن العاقبة والاستقرار للمؤمنين، وفي هذه الآية الترهيب العظيم من موالاة الكافرين؛ وترك موالاة المؤمنين، وأن ذلك من صفات المنافقين، وأن الإيمان يقتضي محبة المؤمنين وموالاتهم، وبغض الكافرين وعداوتهم.

ثم قال : ( بشر المنافقين بأن لهم عذابا أليما ) يعني : أن المنافقين من هذه الصفة فإنهم آمنوا ثم كفروا ، فطبع على قلوبهم ،

القول في تأويل قوله : بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (138) قال أبو جعفر: يعني بقوله (43) جل ثناؤه: " بشر المنافقين "، أخبر المنافقين.


وقد بينَّا معنى " التبشير " فيما مضى بما أغنى عن إعادته. (44)
=" بأن لهم عذابًا أليمًا "، يعني: بأن لهم يوم القيامة من الله على نفاقهم=" عذابًا أليمًا "، وهو المُوجع، وذلك عذاب جهنم (45) ---------- الهوامش : (43) في المخطوطة والمطبوعة: "يعني بذلك" ، والصواب ما أثبت. (44) انظر ما سلف 1 : 383 / 2 : 393 / 3 : 221 / 6 : 287 ، 369 ، 370 ، 411. (45) انظر تفسير"أليم" فيما سلف من فهارس اللغة.

الآية 138 من سورة النِّسَاء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (138) - Surat An-Nisa

Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment

الآية 138 من سورة النِّسَاء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (138) - Сура An-Nisa

Обрадуй вестью о мучительных страданиях лицемеров

الآية 138 من سورة النِّسَاء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (138) - سوره النِّسَاء

اور جو منافق اہل ایمان کو چھوڑ کر کافروں کو اپنا رفیق بناتے ہیں انہیں یہ مثردہ سنا دو کہ اُن کے لیے دردناک سزا تیار ہے

الآية 138 من سورة النِّسَاء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (138) - Ayet النِّسَاء

Münafıklara, kendilerine elem verici bir azab olduğunu müjdele

الآية 138 من سورة النِّسَاء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (138) - versículo النِّسَاء

Anuncia a los hipócritas que recibirán un castigo doloroso